友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

romantic ballads-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




〃Here am I; sunk knee…deep in stone! My legs I cannot move; But; since my back and fists are free; My might thou yet shalt prove。〃

〃Be still; be still; thou noisy guest … Be still for evermore; Become a rock and beetle there; Above the billows hoar。〃

Up started then; from out the hill; The demon's hoary wife; She curs'd the king a thousand times; And brandish'd high her knife。

Sore wonder'd then the little elves; Who sat within the hill; To see their mother; all at once; Stand likewise stiff and still:

〃'T is done;〃 they cried; 〃by yonder wight; Who rides upon the waves; Let's wade out to him; through the surf; And beat him with our staves。〃

At Hornelummer happen'd then; What happen'd ne'er before; The elfins wish'd to leave the hill; And could not find a door:

They ran their heads against the wall; And tried to break it through; They could not break the solid rock; But broke their necks in lieu。

Now; thanks to God; and Jesus Christ; And good St。 Oluf's arm; To Hornelummer we can sail Without mishap or harm。



THE HEROES OF DOVREFELD。 FROM THE OLD DANISH。



On Dovrefeld; {6} in Norway; Were once together seen The twelve heroic brothers Of Ingeborg; the queen:

And they were all magicians; Possest of mighty art; Who freely read the Runic; And knew the rhyme by heart。 {7}

The first could turn the lightning; And quench its ruddy gleam: The second; with a whisper; Could still the running stream:

The third beneath the water Could dive like any fish: The fourth could get provision By striking on his dish:

The fifth upon the gold harp So pleasantly could play; That all the men who heard him Began to dance away:

The sixth; he had a bugle; And when he blew a blast; The stoutest of his foemen Would fly before him fast:

The seventh; unimpeded; Through solid hills could roam: The eighth could walk the ocean; When billows were in foam:

The ninth could draw; by magic; The fishes from the deep: The tenth was never weary; Nor overcome by sleep:

The eleventh bound the dragon Which crept among the grass; And all he wish'd to happen Was sure to come to pass:

The twelfth; who was reputed The wisest of the band; Knew what was going forward In every foreign land。

And now; forsooth; I tell ye; Who listen to my strain; That such a set of brothers Will ne'er be seen again。



SVEND VONVED。 FROM THE OLD DANISH。



Grimm; in the preface to his German translation of the Kiaempe Viser;  characterizes this Ballad in the following magnificent words:…


〃Seltsam ist das Lied von dem Held Vonved。  Unter dem Empfang des  Zauberseegens und mit rathselhaften Worten; dass er nie wiederkehre  oder dann den Tod seines Vaters rachen musse; reitet er aus。  Lange  sieht er keine Stadt und keinen Menschen; dann; wer sich ihm entgegen  stelit; den wirft er nieder; den Hirten legt er seine Rathsel vor  uber das edelste und abscheuungswurdigste; ubar den Gang der Sonne  und die Ruhe des Todten:  wer sie nicht Iost; den erschlagt er;  trotzig sitzt er unter den Helden; ihre Anerbietungen gefallen ihm  nicht; er reitet heim; erschlagt zwolf Zauberweiber; die ihm entgegen  kommen; dann seine Mutter; endlich zernichtet er auch sein  Saitenspiel; damit kein Wohllaut mehr den wilden Sinn besanftige。  Es  scheint dieses Lied vor allen in einer eigenen Bedeutung gedichtet;  und den Mismuth eines zerstorten herumirrenden Gemuths anzuzeigen;  das seine Rathsel will gelost haben:  es ist die Angst eines Menschen  darin ausgedruckt; der die Flugel; die er fuhlt; nicht frei bewegen  kann; und der; wenn ihn diese Angst peinigt; gegen alles; auch gegen  sein Liebstes; wuthen muss。  Dieser Charakter scheint dem Norden  gantz eigenthumlich; in dem seltsamen Leben Konigs Sigurd des  Jerusalemfahrers; auch in Shakspeare's Hamlet ist etwas ahnliches。〃


〃Singular is the song of the hero Vonved。  After having received the  magic blessing; he rides out; darkly hinting that he must never  return; or have avenged the death of his father。  For a long time he  sees no city and no man; he then overthrows whomsoever opposes him;  he lays his enigmas before the herdsmen; concerning that which is  most grand; and that which is most horrible; concerning the course of  the sun and the repose of the dead; he who cannot explain them is  slaughtered。  Haughtily he sits among the heroestheir invitations  do not please himhe rides homeslays twelve sorceresses who come  against himthen his mother; and at last he demolishes his harp; so  that no sweet sound shall in future soften his wild humour。  This  song; more than any of the rest; seems to be composed with a meaning  of its own; and shows the melancholy of a ruined; wandering mind;  which will have its enigmas cleared up!  The anguish of a man is  expressed therein; who cannot move freely the wings which he feels;  and; who; when this anguish torments him; is forced to deal out  destruction against alleven against his best…beloved。  Such a  character seems to be quite the property of the North。  In the  strange life of King Sigurd; the wanderer to Jerusalem; and likewise  in Shakspeare's Hamlet; there is something similar。〃


Svend Vonved sits in his lonely bower; He strikes his harp with a hand of power; His harp return'd a responsive din; Then came his mother hurrying in: Look out; look out; Svend Vonved。

In came his mother Adeline; And who was she; but a queen; so fine: 〃Now hark; Svend Vonved! out must thou ride; And wage stout battle with knights of pride。 Look out; look out; Svend Vonved。

〃Avenge thy father's untimely end; To me; or another; thy gold harp lend; This moment boune {8} thee; and straight begone! I rede {9} thee; do it; my own dear son。〃 Look out; look out; Svend Vonved。

Svend Vonved binds his sword to his side; He fain will battle with knights of pride。 〃When may I look for thee once more here? When roast the heifer; and spice the beer?〃 Look out; look out; Svend Vonved。

〃When stones shall take; of themselves; a flight; And ravens' feathers are woxen {10} white; Then may'st thou expect Svend Vonved home: In all my days; I will never come。〃 Look out; look out; Svend Vonved。

His mother took that in evil part: 〃I hear; young gallant; that mad thou art; Wherever thou goest; on land or sea; Disgrace and shame shall attend on thee。〃 Look out; look out; Svend Vonved。

He kiss'd her thrice; with his lips of fire: 〃Appease; O mother; appease thine ire; Ne'er wish me any mischance to know; For thou canst not tell how far I may go。〃 Look out; look out; Svend Vonved。

〃Then I will bless thee; this very day; Thou never shalt perish in any fray; Success shall be in thy courser tall; Success in thyself; which is best of all。 Look out; look out; Svend Vonved。

〃Success in thy hand; success in thy foot; In struggle with man; in battle with brute; The holy God and Saint Drotten {11} dear Shall guide and watch thee through thy career。 Look out; look out; Svend Vonved。

〃They both shall take thee beneath their care; Then surely thou never shalt evily fare: See yonder sword of steel so white; No helm nor shield shall resist its bite。〃 Look out; look out; Svend Vonved。

Svend Vonved took up the word again … 〃I'll range the mountain; and rove the plain; Peasan
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!