友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

stories by modern american authors-第67章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




of this detention; and of that confusion and dismay which my looks

testified。



I told him that I had strolled hither in the afternoon; that sleep

had overtaken me as I sat; and that I had awakened a few minutes

before his arrival。  I could tell him no more。  In the present

impetuosity of my thoughts; I was almost dubious whether the pit

into which my brother had endeavored to entice me; and the voice

that talked through the lattice; were not parts of the same dream。

I remembered; likewise; the charge of secrecy; and the penalty

denounced if I should rashly divulge what I had heard。  For these

reasons I was silent on that subject; and; shutting myself in my

chamber; delivered myself up to contemplation。



What I have related will; no doubt; appear to you a fable。  You

will believe that calamity has subverted my reason; and that I am

amusing you with the chimeras of my brain instead of facts that

have really happened。  I shall not be surprised or offended if

these be your suspicions。  I know not; indeed; how you can deny

them admission。  For; if to me; the immediate witness; they were

fertile of perplexity and doubt; how must they affect another to

whom they are recommended only by my testimony?  It was only by

subsequent events that I was fully and incontestably assured of the

veracity of my senses。



Meanwhile; what was I to think?  I had been assured that a design

had been formed against my life。  The ruffians had leagued to

murder me。  Whom had I offended?  Who was there; with whom I had

ever maintained intercourse; who was capable of harboring such

atrocious purposes?



My temper was the reverse of cruel and imperious。  My heart was

touched with sympathy for the children of misfortune。  But this

sympathy was not a barren sentiment。  My purse; scanty as it was;

was ever open; and my hands ever active; to relieve distress。  Many

were the wretches whom my personal exertions had extricated from

want and disease; and who rewarded me with their gratitude。  There

was no face which lowered at my approach; and no lips which uttered

imprecations in my hearing。  On the contrary; there was none; over

whose fate I had exerted any influence or to whom I was known by

reputation; who did not greet me with smiles and dismiss me with

proofs of veneration: yet did not my senses assure me that a plot

was laid against my life?



I am not destitute of courage。  I have shown myself deliberative

and calm in the midst of peril。  I have hazarded my own life for

the preservation of another; but now was I confused and panic…

struck。  I have not lived so as to fear death; yet to perish by an

unseen and secret stroke; to be mangled by the knife of an

assassin; was a thought at which I shuddered: what had I done to

deserve to be made the victim of malignant passions?



But soft! was I not assured that my life was safe in all places but

one?  And why was the treason limited to take effect in this spot?

I was everywhere equally defenseless。  My house and chamber were at

all times accessible。  Danger still impended over me; the bloody

purpose was still entertained; but the hand that was to execute it

was powerless in all places but one!



Here I had remained for the last four or five hours; without the

means of resistance or defense; yet I had not been attacked。  A

human being was at hand; who was conscious of my presence; and

warned me hereafter to avoid this retreat。  His voice was not

absolutely new; but had I never heard it but once before?  But why

did he prohibit me from relating this incident to others; and what

species of death will be awarded if I disobey?



Such were the reflections that haunted me during the night; and

which effectually deprived me of sleep。  Next morning; at

breakfast; Pleyel related an event which my disappearance had

hindered him from mentioning the night before。  Early the preceding

morning; his occasions called him to the city: he had stepped into

a coffee…house to while away an hour; here he had met a person

whose appearance instantly bespoke him to be the same whose hasty

visit I have mentioned; and whose extraordinary visage and tones

had so powerfully affected me。  On an attentive survey; however; he

proved; likewise; to be one with whom my friend had had some

intercourse in Europe。  This authorized the liberty of accosting

him; and after some conversation; mindful; as Pleyel said; of the

footing which this stranger had gained in my heart; he had ventured

to invite him to Mettingen。  The invitation had been cheerfully

accepted; and a visit promised on the afternoon of the next day。



This information excited no sober emotions in my breast。  I was; of

course; eager to be informed as to the circumstances of their

ancient intercourse。  When and where had they met?  What knew he of

the life and character of this man?



In answer to my inquiries; he informed me that; three years before;

he was a traveler in Spain。  He had made an excursion from Valencia

to Murviedro; with a view to inspect the remains of Roman

magnificence scattered in the environs of that town。  While

traversing the site of the theater of old Saguntum; he alighted

upon this man; seated on a stone; and deeply engaged in perusing

the work of the deacon Marti。  A short conversation ensued; which

proved the stranger to be English。  They returned to Valencia

together。



His garb; aspect; and deportment were wholly Spanish。  A residence

of three years in the country; indefatigable attention to the

language; and a studious conformity with the customs of the people;

had made him indistinguishable from a native when he chose to

assume that character。  Pleyel found him to be connected; on the

footing of friendship and respect; with many eminent merchants in

that city。  He had embraced the Catholic religion; and adopted a

Spanish name instead of his own; which was CARWIN; and devoted

himself to the literature and religion of his new country。  He

pursued no profession; but subsisted on remittances from England。



While Pleyel remained in Valencia; Carwin betrayed no aversion to

intercourse; and the former found no small attractions in the

society of this new acquaintance; On general topics he was highly

intelligent and communicative。  He had visited every corner of

Spain; and could furnish the most accurate details respecting its

ancient and present state。  On topics of religion and of his own

history; previous to his TRANSFORMATION into a Spaniard; he was

invariably silent。  You could merely gather from his discourse that

he was English; and that he was well acquainted with the

neighboring countries。



His character excited considerable curiosity in the observer。  It

was not easy to reconcile his conversion to the Romish faith with

those proofs of knowledge and capacity that were exhibited by him

on different occasions。  A suspicion was sometimes admitted that

his belief was counterfeited for some political purpose。  
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!