友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the sorrows of young werther(少年维特的烦恼)-第9章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



favours; all the attentions; in the world cannot compensate for
the loss of that happiness which a cruel tyranny has destroyed。〃
My heart was full as I spoke。  A recollection of many things which
had happened pressed upon my mind; and filled my eyes with tears。
〃We should daily repeat to ourselves;〃 I exclaimed; 〃that we should
not interfere with our friends; unless to leave them in possession
of their own joys; and increase their happiness by sharing it with
them!  But when their souls are tormented by a violent passion;
or their hearts rent with grief; is it in your power to afford
them the slightest consolation?

〃And when the last fatal malady seizes the being whose untimely
grave you have prepared; when she lies languid and exhausted before
you; her dim eyes raised to heaven; and the damp of death upon her
pallid brow; there you stand at her bedside like a condemned
criminal; with the bitter feeling that your whole fortune could
not save her; and the agonising thought wrings you; that all your
efforts are powerless to impart even a moment's strength to the
departing soul; or quicken her with a transitory consolation。〃

At these words the remembrance of a similar scene at which I had
been once present fell with full force upon my heart。 I buried my
face in my handkerchief; and hastened from the room; and was only
recalled to my recollection by Charlotte's voice; who reminded me
that it was time to return home。  With what tenderness she chid
me on the way for the too eager interest I took in everything!
She declared it would do me injury; and that I ought to spare
myself。  Yes; my angel!  I will do so for your sake。

JULY 6。

She is still with her dying friend; and is still the same bright;
beautiful creature whose presence softens pain; and sheds happiness
around whichever way she turns。  She went out yesterday with her
little sisters: I knew it; and went to meet them; and we walked
together。  In about an hour and a half we returned to the town。
We stopped at the spring I am so fond of; and which is now a
thousand times dearer to me than ever。  Charlotte seated herself
upon the low wall; and we gathered about her。  I looked around;
and recalled the time when my heart was unoccupied and free。
〃Dear fountain!〃 I said; 〃since that time I have no more come to
enjoy cool repose by thy fresh stream: I have passed thee with
careless steps; and scarcely bestowed a glance upon thee。〃  I
looked down; and observed Charlotte's little sister; Jane; coming
up the steps with a glass of water。  I turned toward Charlotte;
and I felt her influence over me。  Jane at the moment approached
with the glass。  Her sister; Marianne; wished to take it from her。
〃No!〃 cried the child; with the sweetest expression of face;
〃Charlotte must drink first。〃

The affection and simplicity with which this was uttered so charmed
me; that I sought to express my feelings by catching up the child
and kissing her heartily。  She was frightened; and began to cry。
〃You should not do that;〃 said Charlotte: I felt perplexed。  〃Come;
Jane;〃 she continued; taking her hand; and leading her down the
steps again; 〃it is no matter: wash yourself quickly in the fresh
water。〃  I stood and watched them; and when I saw the little dear
rubbing her cheeks with her wet hands; in full belief that all
the impurities contracted from my ugly beard would be washed off
by the miraculous water; and how; though Charlotte said it would
do; she continued still to wash with all her might; as though she
thought too much were better than too little; I assure you; Wilhelm;
I never attended a baptism with greater reverence; and; when
Charlotte came up from the well; I could have prostrated myself
as before the prophet of an Eastern nation。

In the evening I would not resist telling the story to a person
who; I thought; possessed some natural feeling; because he was a
man of understanding。  But what a mistake I made。  He maintained
it was very wrong of Charlotte; that we should not deceive children;
that such things occasioned countless mistakes and superstitions;
from which we were bound to protect the young。  It occurred to me
then; that this very man had been baptised only a week before; so
I said nothing further; but maintained the justice of my own
convictions。  We should deal with children as God deals with us;
we are happiest under the influence of innocent delusions。

JULY 8。

What a child is man that he should be so solicitous about a look!
What a child is man!  We had been to Walheim: the ladies went in
a carriage; but during our walk I thought I saw in Charlotte's
dark eyes  I am a fool  but forgive me! you should see them;
 those eyes。  However; to be brief (for my own eyes are weighed
down with sleep); you must know; when the ladies stepped into their
carriage again; young W。 Seldstadt; Andran; and I were standing
about the door。  They are a merry set of fellows; and they were
all laughing and joking together。  I watched Charlotte's eyes。
They wandered from one to the other; but they did not light on me;
on me; who stood there motionless; and who saw nothing but her!
My heart bade her a thousand times adieu; but she noticed me not。
The carriage drove off; and my eyes filled with tears。  I looked
after her: suddenly I saw Charlotte's bonnet leaning out of the
window; and she turned to look back; was it at me?  My dear friend;
I know not; and in this uncertainty I find consolation。  Perhaps
she turned to look at me。  Perhaps!  Good…night  what a child I am!
  
JULY lO。

You should see how foolish I look in company when her name is
mentioned; particularly when I am asked plainly how I like her。
How I like her!  I detest the phrase。  What sort of creature must
he be who merely liked Charlotte; whose whole heart and senses
were not entirely absorbed by her。  Like her!  Some one asked me
lately how I liked Ossian。

JULY 11。

Madame M is very ill。  I pray for her recovery; because Charlotte
shares my sufferings。  I see her occasionally at my friend's house;
and to…day she has told me the strangest circumstance。  Old M
is a covetous; miserly fellow; who has long worried and annoyed
the poor lady sadly; but she has borne her afflictions patiently。
A few days ago; when the physician informed us that her recovery
was hopeless; she sent for her husband (Charlotte was present);
and addressed him thus: 〃I have something to confess; which; after
my decease; may occasion trouble and confusion。  I have hitherto
conducted your household as frugally and economically as possible;
but you must pardon me for having defrauded you for thirty years。
At the commencement of our married life; you allowed a small sum
for the wants of the kitchen; and the other household expenses。
When our establishment increased and our property grew larger; I
could not persuade you to increase the weekly allowance in proportion:
in short; you know; that; when our wants were greatest; you required
me to supply everything with seven florins a week。  I took the
money from you without an observation; but made up the weekly
deficiency from the money…chest; as nobody would suspect your wife
of robbing the househol
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!