友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

marie-第43章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




you; ask this man who is with me; and his companions who are of your own

race。  They will tell you everything。〃



Then the captain Kambula called my servant apart and talked with him for

a long while。



When the interview was finished he advanced to me and said:



〃Now I have heard all about you。  I have heard that although young you

are very clever; so clever that you do not sleep; but watch by night as

well as by day。  Therefore; that I; Kambula; name you Macumazahn;

Watcher…by…night; and by that name you shall henceforth be known among

us。  Now; Macumazahn; son of George; bring out these Boers whom you are

guiding that I may lead them in their moving huts to the Great Place;

Umgungundhlovu; where dwells Dingaan the king。  See; we lay down our

spears and will come to meet them unarmed; trusting to you to protect

us; O Macumazahn; Son of George;〃 and he cast his assegai to the ground。



〃Come;〃 I said; and led them to the wagons。







CHAPTER XII









DINGAAN'S BET











As I advanced to the wagons accompanied by Kambula and his two

companions; I saw that Marais; in a state of great excitement; was

engaged in haranguing the two Prinsloo men and Meyer; while the Vrouw

Prinsloo and Marie appeared to be attempting to calm him。



〃They are unarmed;〃 I heard him shout。  〃Let us seize the black devils

and hold them as hostages。〃



Thereon; led by Marais; the three Boer men came towards us doubtfully;

their guns in their hands。



〃Be careful what you are doing;〃 I called to them。  〃These are envoys;〃

and they hung back a little while Marais went on with his haranguing。



The Zulus looked at them and at me; then Kambula said:



〃Are you leading us into a trap; Son of George?〃



〃Not so;〃 I answered; 〃but the Boers are afraid of you and think to take

you prisoners。〃



〃Tell them;〃 said Kambula quietly; 〃that if they kill us or lay a hand

on us; as no doubt they can do; very soon every one of them will be dead

and their women with them。〃



I repeated this ultimatum energetically enough; but Marais shouted:



〃The Englishman is betraying us to the Zulus!  Do not trust him; seize

them as I tell you。〃



What would have happened I am sure I do not know; but just then the

Vrouw Prinsloo came up and caught her husband by the arm; exclaiming:



〃You shall have no part in this fool's business。  If Marais wishes to

seize the Zulus; let him do so himself。  Are you mad or drunk that you

should think that Allan would wish to betray Marie to the Kaffirs; to

say nothing of the rest of us?〃 and she began to wave an extremely dirty

〃vatdoek〃; or dishcloth; which she always carried about with her and

used for every purpose; towards Kambula as a sign of peace。



Now the Boers gave way; and Marais; seeing himself in a minority;

glowered at me in silence。



〃Ask these white people; O Macumazahn;〃 said Kambula; 〃who is their

captain; for to the captain I would speak。〃



I translated the question; and Marais answered:



〃I am。〃



〃No;〃 broke in Vrouw Prinsloo; 〃_I_ am。  Tell them; Allan; that these

men are all fools and have given the rule to me; a woman。〃



So I told them。  Evidently this information surprised them a little; for

they discussed together。  Then Kambula said:



〃So be it。  We have heard that the people of George are now ruled by a

woman; and as you; Macumazahn; are one of that people; doubtless it is

the same among your party。〃



Here I may add that thenceforward the Zulus always accepted the Vrouw

Prinsloo as the 〃Inkosikaas〃 or chieftainess of our little band; and

with the single exception of myself; whom they looked upon as her

〃mouth;〃 or induna; would only transact business with or give directions

to her。  The other Boers they ignored completely。



This point of etiquette settled; Kambula bade me repeat what he had

already told me; that we were prisoners whom he was instructed by

Dingaan to convey to his Great Place; and that if we made no attempt to

escape we should not be hurt upon the journey。



I did so; whereon the vrouw asked as I had done; who had informed

Dingaan that we were coming。



I repeated to her word for word what the Zulus had told me; that it was

Pereira; whose object seems to have been to bring about my death or

capture。



Then the vrouw exploded。



〃Do you hear that; Henri Marais?〃 she screamed。  〃It is your stinkcat of

a nephew again。  Oh! I thought I smelt him!  Your nephew has betrayed us

to these Zulus that he may bring Allan to his death。  Ask them; Allan;

what this Dingaan has done with the stinkcat。〃



So I asked; and was informed they believed that the king had let Pereira

go on to his own people in payment of the information that he had given

him。



〃My God!〃 said the vrouw; 〃I hoped that he had knocked him on the head。 

Well; what is to be done now?〃



〃I don't know;〃 I answered。  Then an idea occurred to me; and I said to

Kambula:



〃It seems to be me; the son of George; that your king wants。  Take me;

and let these people go on their road。〃



The three Zulus began to discuss this point; withdrawing themselves a

little way so that I could not overhear them。  But when the Boers

understood the offer that I had made; Marie; who until now had been

silent; grew more angry than ever I had seen her before。



〃It shall not be!〃 she said; stamping her foot。  〃Father; I have been

obedient to you for long; but if you consent to this I will be obedient

no more。  Allan saved my cousin Hernan's life; as he saved all our

lives。  In payment for that good deed Hernan tried to murder him in the

kloofoh! be quiet; Allan; I know all the story。  Now he has betrayed

him to the Zulus; telling them that he is a terrible and dangerous man

who must be killed。  Well; if he is to be killed; I will be killed with

him; and if the Zulus take him and let us free; I go with him。  Now make

up your mind。〃



Marais tugged at his beard; staring first at his daughter and then at

me。  What he would have answered I do not know; for at that moment

Kambula stepped forward and gave his decision。



It was to the effect that although it was the Son of George whom Dingaan

wanted; his orders were that all with him were to be taken also。  Those

orders could not be disobeyed。  The king would settle the matter as to

whether some of us were to be killed and some let free; or if all were

to be killed or let free; when we reached his House。  Therefore he

commanded that 〃we should tie the oxen to the moving huts and cross the

river at once。〃



This was the end of that scene。  Having no choice we inspanned and

continued our journey; escorted by the company of two hundred savages。 

I am bound to say that during the four or five days that it took us to

reach Dingaan's kraal they behaved very well to us。  With Kambula and

his officers; all of them good fellows in their way; I had many

conversations; and from them learned much 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!