友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

太平广记 人品各卷(第164-196卷)-第89章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



书就在屏风里,这室内的东西,也都送给你。孩子我不能带去,他也是你的儿子,希望好好照顾他。〃说完,擦干了眼泪就要走,王立也留不住,他看了她所带的皮囊,竟装着一个人头!王立很惊愕。她笑着说:〃你不要多考虑,这事与你没关系。〃立即拿着皮囊越墙而去,身如飞鸟。王立开门出去送,妇人已经走远了,王立在庭院中徘徊,又听到女人回来了,王立到门口迎接。妇人说,母子就要离开了,再喂他一次奶吧,她进屋去抚慰孩子。不一会儿,又出来走了,只是挥了挥手。王立掌灯回到室内一看,帐中的小孩已经身首分离。王立很惊慌,一夜未睡。他变卖了财产,买了马,雇了仆,到附近县内去住,等待这个事的结果。很长时间,也没听到什么风声。这年,王立又得了官,卖了住房去赴任。以后始终不知她的音信。


荆十三娘
唐进士赵中行家于温州,以豪侠为事。至苏州,旅舍支山禅院。僧房有一女商荆十三娘,为亡夫设大祥斋。因慕赵,遂同载归扬州。赵以气义耗荆之财,殊不介意。其友人李正郎弟三十九有爱妓,妓之父母,夺与诸葛殷。李怅怅不已。时诸葛殷与吕用之幻惑太尉高骈,姿行威福。李慎祸,饮泣而已。偶话于荆娘,荆娘亦愤惋。谓李三十九郎曰:〃此小事,我能为郎仇之。旦请过江,于润州北固山六月六日正午时待我。〃李亦依之。至期,荆氏以囊盛妓,兼致妓之父母首,归于李。复与赵同入浙中,不知所止。(出《北梦琐言》)
【译文】
唐朝进士赵中行,家住温州,多行豪侠之事。他到苏州,住支山禅院,僧房内有一女商荆十三娘,为她的亡夫设斋。她仰慕赵中行,便和他同船到了扬州。赵中行很讲义气,花费了十三娘的一些资财,但她毫不介意。赵中行的朋友李正郎的弟弟三十九郎有一个非常喜欢的妓女,妓女的父母强逼妓女嫁给了诸葛殷,三十九郎闷闷不乐。当时,诸葛殷和吕用之互相勾结,迷惑太尉高骈,作威作福,三十九郎怕惹祸,忍气吞声。偶然间把这事对十三娘说了。十三娘很气愤,对三十九郎说:〃这是小事,我能为你报仇,明早你过江到润州北固山,在六月六日正晌午时等我。〃三十九郎按约定时间到了,十三娘用皮口袋装着那个妓女,还有妓女父母的头,都送给了三十九郎。后来,她与赵中行又一同回到了浙中,不知住在什么地方。


许寂
蜀许寂少年栖四明山,学易于晋徵君。一旦有夫妇偕诣山居,携一壶酒。寂诘之,云:〃今日离剡县。〃寂曰:〃道路甚遥,安得一日及此。〃颇亦异之。然夫甚少,而妇容色过之,状貌毅然而寡默。其夕,以壶觞命许同酌。此丈夫出一拍板,遍以铜钉钉之。乃抗声高歌,悉是说剑之意,俄自臂间抽出两物,展而喝之,即两口剑。跃起,在寂头上盘旋交击,寂甚惊骇。寻而收匣之,饮毕就寝。迨晓,乃空榻也。至日中,复有一头陀僧来寻此夫妇。寂具道之。僧曰:〃我亦其人也,道士能学之乎(时寂按道服也)?〃寂辞曰:〃少尚玄学,不愿为此。〃其僧傲然而笑,乃取寂净水拭脚。徘徊间不见。尔后再于华阴遇之,始知其侠也。杜光庭自京入蜀,宿于梓潼厅。有一僧继至,县宰周某与之有旧,乃云:〃今日自兴元来。〃杜异之。明发,僧遂前去。宰谓杜曰:〃此僧仍鹿卢蹻,亦侠之类也。〃诗僧齐己于沩山松下,亲遇一僧,于头指甲下抽出两口剑,跳跃凌空而去。(出《北梦琐言》)
【译文】
四川人许寂,少年时住在四明山,向晋徵君学习《易经》。一天早晨,有一对夫妇结伴来到山里,提一壶酒。许寂问他们,他们说,今天离开的剡县。许寂说:〃道路这么远,怎么能一天到?〃也觉得很奇怪。丈夫很年轻,妻子的容貌更超过丈夫。容貌形象都很刚毅,然而却有些沉默寡言。这天晚上,拿酒和许寂同饮。丈夫拿出一副拍板,往板上钉了很多铜钉,边钉边高声歌唱,歌词都是说剑的事。一会儿又从臂间抽出两件东西,一边展开一边吆喝,竟是两口剑,并跳起,在许寂头上互相交击。许寂很害怕,一会儿又把剑收回匣中。喝完酒睡觉,天亮时,床上没有人了。到中午,又有一个陀头僧来寻找那对夫妇,许寂把具体经过告诉了他。僧人说:〃我也是那样的人,你不想学吗?〃许寂推辞说:〃我喜欢玄学,不愿学这个。〃那僧人很傲慢地笑了笑,又用许寂的净水洗脚,徘徊间不见了僧人,后来在华阴又遇到了他,才知道他是侠客。杜光庭从京城到四川,住宿在梓潼厅,有一个僧人也随后来了,县宰周某和他有旧交。僧人说,今天从兴元来。杜光庭感觉奇怪。第二天,僧人走了,县宰对杜光庭说,这个僧人是〃鹿卢蹻〃,也是侠客之类的己。诗僧齐己在沩山松下,曾经遇到一个僧人,从大拇指甲下抽出两口剑,跳跃着向空中飞去。


丁秀才
朗州道士罗少微顷在茅山紫阳观寄泊。有丁秀才者亦同寓于观中,举动风味,无异常人,然不汲汲于仕进。盘桓数年,观主亦善遇之。冬之夜,霰雪方甚,二三道士围炉,有肥羜美酝之羡。丁曰:〃致之何难。〃时以为戏。俄见开户奋袂而去。至夜分,蒙雪而回,提一银槪疲煅蛞蛔悖普闼С形铩S墒蔷然缎Γ澜6瑁谠径ィNㄒ鴺}存焉。观主以状闻于县官。诗僧贯休侠客诗云:〃黄昏风雨黑如磐,别我不知何处去。〃得非江淮间曾聆此事而构思也。(出《北梦琐言》)
【译文】
    朗州道士罗少微有一段寄居在茅山紫阳观,有一个丁秀才也和他同住观中。丁秀才的言谈举止,和平常人没有两样,但他不醉心于科举考试,徘徊逗留了好几年,观主一直待他很好。冬天的夜晚,大雪正下个不停,有两个三个道士围炉闲谈,若是有肥羊肉为肴,喝着美酒该多好。丁秀才说:〃这有什么难的?〃大家认为他只是玩笑而已,一会儿,他竟开门挥袖走了。到了半夜,他披了一身雪回来了,提一银槪ㄊ⒕破鳎┚疲昧艘恢皇煅蛲龋嫡馐谴诱憬Ц恐心美吹摹4蠹壹染扔指咝耍咏L瑁⌒悴湃刺谠径ィ恢绞裁吹胤饺チ耍ㄓ心侵灰鴺}还在。紫阳观观主把此事报告了县官。诗僧贯休所作《侠客诗》中说:〃黄昏风雨黑如磐,别我不知何处去。〃大概就是在江淮一带听了这件事而构思的吧。


声明:本书由()自网络收集整理制作;版权归原作者和出版社所有;下载后请在24小时内删除。如果喜欢;请购买正版。
返回目录 上一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!