友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

不是我▲是风 作者:劳伦斯-第20章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  然而他对妹妹阿达,已经不再有过去的感觉了。

  伯纳多别墅

  斯波托尔诺

  热那亚地区

  1925年12月16日

亲爱的岳母:

  很快圣诞节就要来临。孩子们在所有的门上都写上了“耶稣圣诞”。然而在意大利,圣诞节并不特别隆重。今天我去了萨沃纳。那里购物并不热,地方不怎么有意思。我买了无花果、葡萄干。都是上等的。明天我把这些东西用包裹寄去。但愿能赶上圣诞节。

  当地天气还相当好。昨天像要下雪的样子,而今天早晨阴云又没影了,只有灿烂的阳光普照大地。我的书的出版商马丁·塞克也在这里,和我一起去了萨沃纳。他人很好,但说不上才气焕发。

  现在正是傍晚。我们正在高屋顶的厨房里。对面山岗上发着白光的星星下边是村里的灯光,它们发出橙子和蜜柑那样的微弱光芒。弗莉达抱怨萨沃纳特产的搅奶油都吃完了,饭后没有和咖啡、点心一块吃的了。现在她已经坐到了火炉旁读书。火上煮着汤。我们马上就要向楼下喊了。

  一喊“Vieni,Giovanni,è pronto il maugiare.”

  老人就会鼻子朝上息动着,像不幸的青蛙那样爬上楼梯。对他来说,知道有好吃的是件高兴事。

  寄去一些钱。你应该永远是斯蒂夫特的公爵夫人。祝你健康。

                             D·H·L

    伯纳多别墅

  斯波托尔诺

  热那亚地区

  复活节,星期日

亲爱的岳母:

  我回来了。昨天我到达时,三个女人像过节那样盛装打扮——不过,这是女人们的事,而不是我的事——到车站迎接我。现在的我就像是复活节的小羊。出门时,我很不高兴。然而,人应该忘记命运,应该前进。

  弗莉达患了感冒,埃尔莎和巴比却一直很健康。巴比画了一两幅非常出色的画。我还像过去那样一直没病,不过好像有点气管炎。不过几乎所有的10岁的英国人都有点支气管不好。

  我们还不知道我们将干些什么。20日,我要出去。大概要去佛罗伦萨和罗马之间的佩鲁贾住上6周到8周。

  我想写一本有点旅行指南性质的、介绍翁布里亚和伊特鲁里亚人的科学的书。多半由我来写。然后,6月在上帝保佑的好天,大家都去你那里。当地连月多云,很憋闷,西罗科风在呼啸。好像在煮什么。春天就要到了。

                              D·H·L

    伯纳多别墅

  斯波托尔诺

  热那亚

  1926年3月7日

亲爱的埃尔斯:

  星期六回来,收到了你的来信。弗莉达患了严重的感冒,两个女儿倒非常结实。两人都是很好的孩子。在和我的关系上,阻止她们的是弗莉达。

  弗莉达打算在5月初带两个女儿去巴登巴登一两天。我大概要留在佛罗伦萨。所以我想弗莉达要回那边去。我想暂时在翁布里亚周围转转,调查一下我很感兴趣的伊特鲁里亚人的文物。

  感谢你把伊尔辛豪森提供给我们。但现在我不想在7月以前去德国。请不要让年轻的埃帕尔失望。我的各种计划都无限期地延期了。寄去诺夫的年鉴,你肯定会喜欢。他是从英索尔的年鉴那里得到灵感编出这本书的。

  ……那些书肯定要每本3美元。他还给撰稿人各寄赠了一本。我又一次让他送给你一本《羽蛇》。

  我很高兴和纳施度过的欢乐时光。她总是对我很好。

  她不能来这里是很遗憾的。

  你要和阿尔弗雷德一起去法国南部吗?我去了蒙特卡洛和尼斯,真让我受不了。我很讨厌那种地方。不过,没花钱——摩纳哥的博塞茹尔的房租是50法郎。坐火车走不远的博尔姆有非常高级的饭店,听说地方很好,离土伦不远。

  如果这个愚蠢肮脏的冬天过去,我该多么高兴。天气还是阴云密布,西罗科风吹着,真是不幸。好像是哪里发生地震似的。

  我们20号离家。大概去佛罗伦萨。但愿能赶上个好节日。请把我的情况转告弗里德尔和玛丽安妮。布索托将在月末乘船去美洲,以便去牧场。

                               D·H·L

    劳伦斯希望更深地进入意大利的心脏。伊特鲁里亚人的墓和文物引起他的兴趣。另一方面,牧场也吸引着他的心。

  但是想到讨厌的移民局官员,想到自己的肺病,就又没了情绪。因此,他带着埃尔莎和巴比去了佛罗伦萨。不久他们去了英国。

  听朋友们说佛罗伦萨附近可以租别墅,我们便乘汽车出发了。经过伯尔达菲德里卡纳,穿过荒凉的郊外,来到电车线路的终点。

  恰值4月,嫩蚕豆绿油油,小麦和豌豆正在拔节。我们乘车驶过古塔斯卡尼的风景。从那里可以看到自然和人工的完美谐调。还没有完全荒废。经过斯坎迪奇,越过两棵侧柏,往左拐,汽车开入小道。在塔斯卡尼一个小山岗顶上矗立着一幢别墅。我的心被它牵动。我想要这幢别墅。它有些大,但位置无可挑剔。前面,瓦尔达尼奥象幅全景画,左边是佛罗伦萨,后面是伞松树林。

  我对劳伦斯说,“那所别墅要出租就好了。”我的愿望实现了,我们得到了那所别墅,能在梅林达生活了。我们使归波德勒管的老百姓……奥尔西尼、巴恩德里、皮尼大为吃惊。奥尔西尼家和巴恩德里家不和。我太喜欢巴恩德里家的人了。他们家有宽大体格不善应酬的父亲、爽快的母亲、叫托斯卡和丽拉的两个漂亮的疯丫头及三个英俊的男孩子。我最喜欢的是有优雅的灰眼睛、像天使一样的蒂诺。你们可以清楚地想象出他在你们背后是怎么笑你们的。他把包裹送到我那里,非常谦恭和蔼。才是10岁的孩子,可举止好极了。不久,我发现他常常脸色苍白,健康不佳。一问才知他患了脱肛病。为此,他在学校里受人欺侮。他用孩子般的生硬态度告诉了我以上情况。于是,我带他到佛罗伦萨让吉廖利医生给诊断。结果,可怜的蒂诺必须接受手术。他的姐妹和我给他穿上新衬衫和西装背心,带他去了医院。他很消沉,但最使他消沉的是因为他这么一个男孩子被带到了净是女人的地方来。他躺在床上,我们刚要进屋,他蜷缩在被单下情不自禁地抖动着。然而第二天出现在家里的,不是别人,正是蒂诺。原来他在医院里乱串,看到了闻麻酵剂的人,吓得赶紧跑回来了。真像让野兽进医院一样。因此,我们劝他回医院,告诉他一旦做了手术,就再没有人笑话他了。于是他下了决心回到医院。他是个勇敢的孩子。后来听说,医院从来没有处理过像他那样老实、能忍耐的患者。佛罗伦斯的那家医院是条件很好的医院,非常人道,很有亲切感。没有一点牢房的感觉,没有因为护士服是洁白的、瓷砖是白的、外用药是白的、涂的油漆是白的,而使血都能白了的事情。不仅如此,假如朋友来探视,都会受到亲切接待。实际上人生就是这样的。我们说不定什么时候患场大病,也说不定什么时候又非常健康,然而又很快死去。蒂诺手术后,吃了鸡汤和可口的滋养品,穿上新的衬衫和西服背心、袜子,带上两块手帕,洒上点科隆香水。这样比以前更帅了,成了更重要的人物了。当姐妹们问他洗手间怎么用时,他挺挺胸脯得意详洋地回答她们,“呀,在这呢!要拉它,必须拉,懂吗?”她们从没看见过他有这样的动作。

  不久,蒂诺回家了,他拿着花和水果来看我。我们之间关系很好。当然,他和我在一起时,经常有几分拘谨的感觉。

  我家的女仆叫吉乌利亚,是皮尼家的人。皮尼的父亲风烛残年,叫吉奥。地震时曾被埋在下面,时时旧病发作。后来,皮埃特罗和吉乌利亚也帮着做家务。他每天早晨来,喂鸡、喂羊、喂马。这些喂家畜的草由吉乌利亚每天割。上午,她打着赤脚,穿得破破烂烂。可到了下午,一听到有来客汽车的响声,就穿上高跟鞋,头发结上大缎带,到梅林达来。我们很喜欢吉乌利亚。她不知忧虑,活泼、诙谐、伶俐。

  在靠近佛罗伦萨的这块土地上,我初次了解了意大利人,尤其是塔斯卡尼人,知道了许多事情。在佛罗伦萨,历史悠久的文化之花给我很深印象。米泽利·科尔迪亚帮助受苦邻居的意志的、直接的努力使我很受感动。在路上和他们相遇时,不管多小的孩子还是老年人都脱帽向你致意。我认为这是真正的文化。米泽利·科尔迪亚是十二世纪以后的东西,是由法基诺建起的。仅此就是一个有趣的故事。

  呀,佛罗伦萨人的智慧是奇异的、几乎是猛烈的。

  从梅林达别墅出发到斯坎迪奇去坐开往佛罗伦萨的电车实在是令人高兴!电车中有可爱的、把头发高高束起的塔斯卡尼姑娘……,一个人用红手帕系着一只鸡,它的命运如何呢……

  男伙伴们互相拥抱,高喊着什么。

  我们看着这些情景,愉快地前往佛罗伦萨。到佛罗伦萨后,我们先去奥廖利的商店,打听他的各种消息和我们朋友的消息。然后出来,各自选购自己中意的东西。在佛罗伦萨购物不像在大商店里那样累人,而是相当有趣……,那里有纸店、皮货店、香水店、纺织品店。一个挺气派的商店只卖天鹅绒和丝绸的带子。各种颜色和尺寸的带子一应俱全,有水玉花纹的、有金色的、有银色的。另一家店全是刺绣丝绸。后来,我去定做鞋,让我很满意……,因为鞋店不光量尺寸,更重视脚的感觉。后来又去“48号店”,在那里我们买了许多东西。

  买了玩具人偶、水壶、锅、磁器、玻璃器皿、锤子、涂料。我们把买的东西都集中在奥廖利
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!