按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
是您唤醒了他们。
他们洗净身体,穿好衣服,
高举双臂来欢迎您。
在整个世界,人们开始了劳作。
所有动物都有满意的草场;
花草树木枝繁叶茂。
鸟儿出巢,
展开双翅赞颂您。
群兽欢腾、跳跃,
飞禽翱翔、栖息,
它们都依你而存。
船只南来北往,
由于您的出现,
到处都畅通无阻。
河中的鱼在您的面前跳跃,
… Page 57…
您的光芒照在巨大的碧海之中。
您创造了妇女身中的种子,
您创造了男人身上的精液。
您保护着母胎中的儿子,
您抚慰他,使他不会号哭。
孩子还在母胎之时,您就抚育着他,
您使所创造的一切能够呼吸。
当他从母胎中降落而要呼吸之时,
在他降生的那一天,
您完全打开了他的嘴,
供给他一切必需之物。
当雏鸡在蛋壳里叫的时候,
您就使它呼吸来维持它的生命。
当您使它能在蛋壳中成长到
可以啄破壳的时候,
它从蛋壳中出来咕咕学叫了,
它从蛋壳中出来用腿走路了。
您所创造的东西多么丰富啊!
人们是不能全知道的。
喔,唯一的神呀,
没有任何东西能与您相比!
您确是按照您的意愿创造了世界,
当您孤独的时候:
一切人,一切牲畜,一切野兽,
一切地上的东西行走着,
一切天上的东西飞翔着。
在叙利亚,在努比亚,在埃及,
您使每个人各得其所,
您供给他们一切必需品:
人人都有食物,
他们的寿命也被计算定,
他们说着不同的语言,
其习性各异;
他们肤色不同,
因为您把他们彼此区分开来。
您在地下造了一条尼罗河,
您按照自己的意愿把它带到地面,
让它来养育 (埃及)人民,
就像您创造他们那样。
您是一切人之主,您为他们而劳累,
您是大地的主人,您为他们而升起,
… Page 58…
白天的阿吞神,伟大的主啊!
所有的远邦异地,您也赋予它们以生命,
因为在天国,您放下了一条尼罗河,
它为人们而下降,在山峰间造成波涛,
像巨大的碧海那样,
灌溉着他们村镇的田地。
永生的主呀,您的计划是多么有效啊!
天国的尼罗河,这是给外国人的,
也是给沙漠中的走兽的,
而来自地下的真正的尼罗河,那是给埃及的。
您的光芒养育着每一块草场,
当您升起时,它们充满生机,它们为您而生长。
为了养育您所创造的一切,您创造了四季,
冬季使它们凉爽,
热则使它们感觉到您的存在。
您创造了遥远的天空,您在那里升起,
为的是察看您所创造的一切。
当您孤独的时候,
您以一个活的阿吞的形式升起,
出现,照耀,退去,前进,
您千变万化。
城市,乡村,田野,道路和河流——
所有的眼睛都盯着在它们面前的您,
因为您是白天的阿吞神,位于大地之上……
您在我心中,
没有他人知道您,
除了您的儿子——尼弗尔—凯普鲁—拉·瓦—恩—拉①,
因为您使他通晓您的计划和您的力量。
您用您的手使世界依照您
要创造的那样出现。
当您升起时,它们生机勃勃,
当您降落时,它们死亡。
您便是自己的生命时间,
人们只有通过您才能生存。
所有的眼睛都欣赏着您的美,直至您下落。
当您在西方降落时,
一切工作都停止了。
但当您再次升起时,万物为国王而繁荣了……
您确实创造了大地,
并为了您的儿子抚育它们,
… Page 59…
您的儿子来自您的身体:
上下埃及之王……埃赫那吞。
及王后涅菲尔提提,
万寿无疆,永远年轻①。
这部著名的 《阿吞颂》与前面介绍的献给阿蒙神的颂歌《对太阳神的广
泛赞颂》相比,在内容上并无本质的区别,阿吞神与阿蒙神一样被尊为世界
万物的创造者。但《阿吞颂》规模宏大,气势磅礴,这一点远非对阿蒙神的
颂歌所能比拟。
除了对重要的主神进行赞颂外,地方的保护神也同样受到赞美,有关的
赞颂诗也保存下来许多,这里不一一赘述。
(2)赞美国王的颂歌
神在人间的代表是国王,国王被认为是神之子,是神在人间的代理统治
者。因此,在颂神的同时不可避免地要赞美国王,为国王歌功颂德。
第十八王朝法老图特摩斯三世统治期间,不断南征北战,他把埃及的版
图扩大到北起幼发拉底河上游,南至尼罗河第四瀑布。歌颂图特摩斯三世战
功的《图特摩斯三世凯旋颂》比较著名,它借太阳神阿蒙—拉之口对图特摩
斯三世大唱赞歌:
“我②来了,
我使你③蹂躏迪亚伊④的大国;
我使他们在他们全国臣服在你脚下。
我让他们把你视为太阳神,
于是你便可以像我那样照耀着他们的脸庞。
我来了,
我使你蹂躏那些亚洲人;
……
我来了,
我使你蹂躏东方国家;
……
我来了,
我使你征服西方国家;
……
我来了,
我使你征服居于海岛之人;
……
我来了,
我使你征服努比亚的野蛮人;
……”①
《图特摩斯三世凯旋颂》具有鲜明的文学特色。首先,它采取了首句隔
段重复的手法,即“我来了”,具有较强的艺术性和感染力;其次,它具有
固定的格式,结构整齐。具体地说,那就是每一小节的内容和结构都与前四
句相同:起始强调“我来了”,然后讲“我让你征服某某地区”,最后讲“我
… Page 60…
让他们把你视为某某”。《图特摩斯三世凯旋颂》的格式和结构成为其后法
老效仿的“模式”,阿蒙霍特普三世、塞提一世和拉美西斯三世都曾拥有类
似图特摩斯三世这样的颂歌。
古埃及献给国王的赞美诗不乏优秀作品,除了新王国时期的这部《图特
摩斯三世凯旋颂》外,每一历史时期都有其“杰作”。例如,古王国时期有
献给第五王朝国王乌纳斯的赞美诗;中王国时期有 《舍索斯特利斯三世颂
歌》。《舍索斯特利斯三世颂歌》同样采用了首句重复法和排比的手法,且
字句工整。例如,颂歌这样写道:
“神多么高兴,
是你增加了人们的供品!
人们多么高兴,
是你保卫了他们的边疆!
祖先们多么高兴,
是你增加了他们的遗产!
埃及多么高兴,
是你维护了它的风尚!”①
(3)对大自然的颂歌
在古代民族中几乎都存在过自然崇拜,因为在社会生产力和人类的生存
能力极其低下的状况下,自然力对人们来说是巨大的,神秘莫测的。人们的
生存在很大程度上还只能是依靠自然界。在古埃及人看来,他们之所以能在
埃及这片土地上生活,主要是因为有尼罗河的存在,尼罗河是他们生命的源
泉。现存的一部《哈皮赞歌》便集中体现了古埃及人对尼罗河的崇敬之情。
哈皮是古埃及人对定期泛滥的尼罗河的人格化称呼。《哈皮赞歌》保存下来
的抄本残片属于第十九和二十王朝时期(约公元前1350—前1100年),但
其最早可能创作于中王国时期 (约公元前2100—前1700年左右)。赞歌起
始便开门见山地颂道:
“崇拜哈皮:
向你致敬,哈皮,
你从地上流出,
来滋养埃及这片土地!
……
你灌溉着拉神创造的土地,
滋润着所有饥渴之人;
你使干燥的沙漠变成绿洲,
你的雨露自天而降。”①
在古埃及人看来,尼罗河养育着埃及这片土地,而世界上其他尼罗河未
① 参见汉尼希·朱威烈等编著《人类早期文明的“木乃伊”——古埃及文化求实》,第80 页。
① 译自马丽亚姆·里希泰姆 《古埃及文学》第1 卷,第205 页;参见J。B。普里查德 《古代近东文献》,第
372 页。
… Page 61…
流经的其他地方,则由尼罗河在天上创造的雨水来维持。上引最后一句“你
的雨露自天而降”当有此含义,因此不仅埃及人受益于尼罗河,普天之下均
受益于尼罗河。赞歌接下来表达了古埃及人对尼罗河的敬畏之情:
“如果他懒惰,他的鼻孔堵塞,
人人都会一贫如洗;
如果削减 (对他的)供奉,
便会有百万人死于饥馑。”①
这是说如果尼罗河久旱无水,那么埃及便会发生饥荒,人们便会被饿死。
但另一方面,如果尼罗河水过剩,造成洪水泛滥,同样会酿成饥荒。因此,
赞歌这样写道:
“当你泛滥之时,,哈皮,
将把牺牲向你供奉;
牲畜为你而戮,
祭品为你而送。”②