按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
怀着年轻时期轻信的期望;
我把温柔的心献给了别的朋友;
但是他们的冷遇让我倍觉悲伤。
如今;在这被人忘却的偏僻的角落;
只有旷野的风雪和寒冷回荡的地方;
我竟然享受到了甜蜜的慰藉:
推心置腹的友人中竟有三人来访;
我拥抱了他们。噢;普欣(普希金的好友;十二月党人普欣;一八二五年一月是同学中第一个大胆地来到米哈伊洛夫斯克村;看望失宠的普希金的。);你第一个
到了我这个失宠的诗人的家园;
你给流放的凄凉岁月带来了温暖;
你把这一天变成了对皇村学校的纪念。
你;戈尔恰科夫(亚。米。戈尔恰科夫一八二五年九月从国外回来时;路经普斯科夫省他亲属的庄园住了几天。当时普希金专程去那里看望他。);天生的幸运儿;
你值得赞扬;福耳图那的冷光
没有能改变你的自由的心;
对待荣誉。对待朋友;你和往日一样。
苛刻的命运为我们定下不同的道路;
一踏入生活;我们很快就分道扬镳:
可是当我们邂逅在农村小路上;
我们还是像兄弟一样紧紧拥抱。
当命运在我的身上发泄愤恨;
我像个无家的孤儿;众目中的路人;
在暴风雨中我垂下沉重的头颅;
等待你;缪斯的代言人(指安。安。杰尔维格。一八二五年四月;他来到米哈伊洛夫斯克村;看望流放中的普希金。)来临。
你来了;慵懒的充满灵感的儿子;
啊;我的杰尔维格:你的声音
唤醒了我心头酣睡多年的热忱;
于是我又振作精神;祝福命运。
我们胸中自幼燃烧着歌的火种;
我们尝受过妙不可言的兴奋;
少年时代有两个缪斯向我们飞来;
她们的抚爱美化了我们的命运:
我那时已经喜欢听人鼓掌;
而你;骄傲的人;只为缪斯和心灵沉吟;
我任意挥霍自己的才华;如同挥霍生命;
而你;却不声不响地在培养自己的诗神。
效忠缪斯万不可无谓地空忙;
美的事物就应当显得壮丽辉煌;
然而;青春总是诡秘地给我们出主意;
我们自己也迷恋于热闹的幻想。。。。。。
清醒过来吧。。。。。。为时已晚!我们败兴地
回顾过去;看不到脚印留在地上。
维尔海姆(指维尔海姆。加尔洛维奇。丘赫尔别凯(1797—1846);俄国诗人;普希金的好友。他曾作为秘书;随同俄国一位著名的旅行家访问法国。一八二一年他在巴黎作了有关俄罗斯文学的讲演。讲演中因其〃自由思想的基调〃引起俄国当局的不满;丘赫尔别凯不得不返回俄国。他费了九牛二虎之力;在高加索总司令叶尔莫洛夫将军手下谋得一职。一八二二年他和叶尔莫洛夫的侄子吵翻;并进行了决斗;于是不得不退休。此后;他靠家庭教书与投稿维持生活。
皇村学校同学中;丘赫尔别凯最熟悉德国文学;最爱席勒的作品。因此;普希金这首诗中有〃谈谈荣誉;谈谈爱情;谈谈席勒〃之句。);我的一起吟诗。同命运的好兄弟;
告诉我;难道我们当初不曾是这样?
是时候了;是时候了!这个世界不值得
我们再折磨自己;把迷误摆脱!
让我们躲进孤寂中去生活!
我等着你;迟迟不来的朋友。。。。。。
来吧;请你用神奇的讲述之火
来活跃活跃我心中的传说;
让我们谈谈高加索的激烈的岁月;
谈谈荣誉;谈谈爱情;谈谈席勒。
我的时刻也到了。。。。。。畅饮吧;朋友们!
我已经预感到愉快的会见;
请你们千万记住诗人的预言:
再过一年;我就会跟你们团圆。
我梦想的一切都会实现;
再过一年;我就会来到你们身边!
啊;那时会有多少眼泪;多少惊叹;
会有多少酒杯举向青天!
第一杯酒;朋友们;一定要斟满!
为了我们的结缘;把它喝干!
满心喜欢的缪斯啊;祝福吧;
祝福皇村学校;祝它茁壮发展!
祝福已故的和健在的各位师长;
是他们给了我们青春华年;
让我们怀着感激之情;一起举杯;
不念旧恶;共祝幸福平安。
斟酒;再满一些!心火在燃烧;
再干一杯;一滴也不要剩下!
为了谁呢?啊;朋友们;你们猜一猜。。。。。。
为咱们的沙皇!对!为沙皇干杯;乌拉。
他也是人!他是舆论。怀疑
和情欲的奴隶;为瞬间所主宰;
他占领了巴黎;创办了皇村学校。。。。。。
让我们宽恕他不义的迫害。
趁我们还活在人世;就开怀畅饮!
可惜;我们的人;越来越稀少;
有的人在远方无依无靠;有的人寿终正寝;
日月飞驰;我们在枯萎;命运注视着我们;
我们不知不觉地驼了背;寒气袭身;
我们一步步又走向自己的出发点。。。。。。
我们中间谁到了晚年会是
纪念皇村学校校庆的最后一个人?
不幸的朋友啊!在新的一代中间;他
将是个多余的。陌生的。惹人讨厌的来宾;
他会想起当年团聚的日子;想起我们;
他会用颤抖的手把双目遮掩。。。。。。
即使他心情低沉;我们也祝愿他
伴随着酒杯;在慰藉中把这一天纪念;
如同今天的我;远离你们的失宠的伙伴;
在不知痛苦。不知忧虑中度过了这一天。
* * *
为了怀念你;我把一切奉献:(这首诗也是献给伊。克。沃隆佐娃的。)
那充满灵性的竖琴的歌声;
那伤心已极的少女的泪泉;
还有我那嫉妒的心的颤动。
还有那明澈的情思之美;
还有那荣耀的光辉。流放的黑暗;
还有那复仇的念头和痛苦欲绝时
在心头翻起的汹涌的梦幻。
冬天的晚上(普希金的奶娘阿琳娜。罗季翁诺夫娜伴着流放的诗人在米哈伊洛夫斯克村度过了幽居的岁月。他在一封信中写道:〃到了晚上;我就听我的奶娘讲故事;。。。。。。她是我唯一的伴侣;只有跟她在一起;才不会感到寂寞。〃)
风暴肆虐;卷扬着雪花;
迷迷茫茫遮盖了天涯;
有时它像野兽在嗥叫;
有时又像婴儿咿咿呀呀。
有时它钻进破烂的屋顶;
弄得干草悉悉刷刷;
有时它又像是晚归的旅人;
来到我们窗前轻敲几下。
我们这衰败不堪的小屋;
凄凄惨惨;无光无亮;
你怎么啦;我的老奶娘呀;
为什么靠着窗户不声不响?
我的老伙伴呀;或许是
风暴的吼叫使你厌倦?
或者是你手中的纺锤
营营不休地催你入眠?
我们喝吧;我的好友;
我可怜的少年时代的良伴;
含着辛酸喝吧;酒杯哪儿去了?
喝下去;心儿会感到甘甜。
请你给我唱支歌儿:(指以下两首民歌:《山雀在海彼岸的日子并不阔绰》和《马路上一个姑娘在汲水》。)
唱那山雀怎样生活在海外;
或是唱支少女的歌儿;
讲她如何朝朝汲水来。
风暴肆虐;卷扬着雪花;
迷迷茫茫遮盖了天涯;
有时它像野兽在嗥叫;
有时又像婴儿咿咿呀呀。
我们喝吧;我的好友;
我可怜的少年时代的良伴;
含着辛酸喝吧;酒杯哪儿去了?
喝下去;心儿会感到甘甜。
* * *
我姐姐家的花园;(这首诗发表时;题目是《仿作》。诗中洋溢着圣经中所罗门王的《雅歌》的情调。)
幽静僻远的花园;
那儿没有清澈的泉水
令人留连忘返。
我们的果实水灵多汁;
我们的果实金光闪烁;
我们的溪流条条明净;
潺潺地响着多活泼。
甘松。芦荟还有月桂花儿(三者都是发着香味的植物。)
到处是芳香四溢:
只要一阵寒风袭来;
就会滴滴落地。
* * *
欲望之火在血液中燃烧;
我的心儿被你摧残;
吻吻我吧;你的吻对于我
比起美酒还要香甜。
俯下你那温柔的头颅;
让我无忧无虑地入寝;
欢快的白昼正在消逝;
夜的影子悠悠来临。
暴 风 雨
你可见过岩石上的姑娘;
身穿白衣;脚踏海浪;
当大海在茫茫烟雾中汹涌;
和它的海岸戏耍不停;
当闪电用红色的光柱
把姑娘的身影一次次照亮;
当海风狂吹。在浪尖飞舞;
把她那轻盈的衣裳卷扬?
风雨的大海无限壮丽;
不见蓝天的苍穹布满电光;
但请相信我:比海浪。比苍穹。比暴风雨
更壮丽的是站在岩石上的姑娘。
* * *
〃〃啊;烈火熊熊的讽刺的诗神。。。。。。〃〃啊;烈火熊熊的讽刺的诗神!
听到我的呼唤;请你降临!
请赐我一根朱文纳尔的皮鞭;
我不需要铮铮淙淙的竖琴!
不是对冷酷无情的模仿者;
不是对腹中无物的翻译员;
不是对默然从命的押韵家;
我的讽刺诗针对各种弊端!
祝你们安然无恙;不幸的诗人!
祝你们安然无恙;报刊的帮凶;
祝你们安然无恙;温顺的蠢人!
而你们;卑鄙下流的哥儿们;。。。。。。
请出来!我要用耻辱的刑法
来折磨你们这群恶棍!
倘若我把某一位忘记;
请求你们提醒我;先生们!
啊;多少苍白无耻的面孔;
啊;多少顽固不化的脑门;
都在等候我给他们盖上
永远磨灭不掉的印痕!
* * *
那一天;有人上奏国君;
叛首里埃戈(即里埃戈—伊—努尼耶斯。拉斐尔(1785-1823)。他领导了一八二○年反对西班牙国王费迪南七世的起义。一八二三年被捕;不久在马德里被处死。
当俄国沙皇亚历山大一世听到这个消息时;以自由派闻名的沃隆佐夫伯爵当众向沙皇奏言:〃令人多么高兴的消息。〃(据别人证实;他还有一句:〃少了一个恶棍。〃))已处死刑。
热心的献媚