友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

材料-第864章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  你的头像我手中一个小小的星体,
  你如果吃着柑桔微笑,
  世界就会披上更绿的盛装,
  如果两个人
  股肱相交、神醉魂迷、躺在草地上,
  世界就会变样:天坍下来,树向上升,
  空间只是寂静和光芒,
  只对独眼雄鹰开放,
  白云的部族飘过,
  身躯冲破罗网
  灵魂起锚远航,
  我们失去姓名
  并在绿色和蓝色中间漂荡,
  任何事情也没发生
  只有幸福地流逝的完美的时光,
  什么也没发生,你沉默着,眨眨眼睛
  (寂静:一位天使穿过这漫长的瞬间
  犹如一百个太阳的生命),
  什么也没发生,只眨了一次眼睛?
  ——筵席,流放,
  驴的颌骨,忧郁的响声,
  死人倒在灰色原野时
  不肯轻信的眼神,
  阿伽门农①和他的吼叫,
  卡珊德拉②不停的呼唤
  胜过波涛汹涌,
  苏格拉底③戴着镣铐(太阳诞生,
  死亡就是睡醒:“克里冬,给埃斯克拉庇俄斯
  一只公鸡,便又获得健康的生命”)④
  在尼尼威⑤废墟中徘徊的豺狼,
  布鲁图⑥在战前看到的阴影,
  蒙德祖玛⑦在夜不能寐的布满芒刺的床上
  乘着开向死亡的囚车
  作无休止的旅行,罗伯斯比尔⑧
  两手托着受伤的下巴数着:
  一分钟又一分钟,
  丘鲁卡⑨乘着像红色宝座似的木船,
  离开家去剧院的林肯
  已经屈指可数的脚步,
  托洛茨基⑩的奄奄一息
  和野猪似的呻吟,马德罗⑾
  和他那无人理睬的目光:
  为什么要杀害我?
  凶手、圣徒、可怜的魔鬼的谩骂、
  叹息和沉默,
  咬文嚼字的狗群扒着
  语言和轶事的坟墓,
  我们临死前发出的胡诌、
  嘶叫和沉闷的声音,
  生命诞生时的喘息
  和在搏斗中厮打的骨骼的声音,
  预言家喷着白沫的嘴巴
  他的叫喊以及刽子手
  和牺牲品的叫喊……
  眼睛是火焰,
  看到的是火焰,耳朵是火焰,声音是火焰,
  嘴唇是火焰,舌头是未烧透的木炭,
  触觉和触到的、思想和想到的
  以及思想着的人都是火焰,
  一切都在燃烧,宇宙是火焰,
  虚无也在燃烧,
  它只是想着火焰的概念,
  总之既没有刽子手也没有牺牲品:
  一切终化作灰烟……
  而星期五
  下午的叫喊呢?充满信号的沉默呢?
  言而无声的寂静呢?
  什么也没说吗?
  人的叫喊什么也不是吗?
  当时间流逝,什么也没发生吗?
  ①阿伽门农是希腊神话中的阿耳戈斯王和迈锡尼王,是特
  洛伊战争中希腊联军的统帅,胜利后被妻子及其奸夫所害。
  ②卡珊德拉是特洛伊公主。特洛伊城陷落后,阿伽门农将
  她带到迈锡尼,由于揭穿了阿伽门农被害的事实真相而被处死。
  ③苏格拉底是古希腊哲学家,后被判处死刑(饮鸠),罪
  名是“不信官方宗教”和“败坏青年”。
  ④克里冬是苏格拉底的学生。埃斯克拉庇俄斯是罗马神话
  中的医药神。公鸡是医药神的标志。
  ⑤尼尼威是底格里斯河畔亚述古国的国都。
  ⑥布鲁图是古罗马政治家,刺杀恺撒的凶手,后因兵败马
  其顿而自杀。
  ⑦蒙德祖玛(二世)是西班牙殖民者到达墨西哥时阿兹特
  克帝国的皇帝。被俘后因劝说人民投降而被砸伤致死。
  ⑧罗伯斯比尔(1758-1794)是法国资产阶级革命时期雅各宾
  派领袖,在热月政变中被处死。
  ⑨丘鲁卡(1761-1805)是西班牙航海家。在一次海上的战斗
  中他被炸掉一条腿,仍继续战斗,直至阵亡。
  ⑩托洛茨基于1937年流亡到墨西哥城,1940年被暗杀。
  ⑾马德罗(1873-1913)于1911年2月就任墨西哥总统,1913
  年在一次军事政变中校暗杀。
  ——什么也没发生,只是太阳
  眨一下眼睛,几乎没动,什么也没发生,
  无可挽回,时间不会逆行,
  死者已在死亡中固定,
  不能接触,无法改变面容,
  从他们的孤独和死亡中
  无可奈何地注视我们却无法看见
  死亡已化作他们生命的雕像,
  永远存在又永远空洞,
  每分钟都毫无内容,
  一个魔王控制你脉搏的跳动
  和最后的表情,坚硬的面具
  将你可变的面孔加工:
  我们是纪念碑——
  它属于他人的、没有生活过的
  几乎不是我们的生命,
  ——生命几时曾真正属于我们?
  我们几时真的是我们?
  凝眸细看,我们向来不过是空虚和眩晕,
  镜中的鬼脸、恐怖和呕吐,
  生命从不属于我们,而属于他人,
  生命不属于任何人,我们都是生命——
  他人太阳的面包,
  所有的他人也就是我们——
  当我是我的时候,同时是另一个人
  我的行动如果属于所有的人
  就会更属于我,
  为了能够是我,我必须是另一个人,
  摆脱自己,在他人中将自己找寻,
  如果我不存在,赋予我充分存在的他人
  也就不再是他人,
  我不是我,没有我,永远是我们,
  生命是他物,永远在更远的地方,
  在你我之外,永远在地平线上,
  生命使我们入迷和发狂,
  为我们创造并消耗一张脸庞,
  人的饥饿,大家的面包,啊,死亡,
  艾洛伊莎,珀尔塞福涅,马丽亚,
  终于露出你的面孔,为了看清
  我真正的面孔,他人的面孔,
  我的面孔总是我们大家的面孔,
  树和面包师的面孔,
  司机、云朵和海员的面孔,
  太阳、小溪、佩德罗和巴勃罗的面孔,
  集体的孤独者的面孔,
  唤醒我吧,我已经诞生:
  生和死
  在你身上妥协,夜夫人,
  光辉的塔楼,黎明的女王,
  月宫的少女,水之母的母亲。
  世界的躯体,死神的家庭,
  我从诞生就不停地坠落,
  落在自己身上并未触及心灵,
  请将我收容,用你的眼睛,
  将散落的灰尘收集,重使我的骨灰和谐,
  将我散落的骨骼捆起,在我身上吹拂,
  将我葬入你的土地之中,
  你的寂静会使怒气消散,
  会给思想以和平;
  请张开手臂,
  种子即岁月的女主人,
  岁月是不朽的,生长,向上,
  刚刚诞生,不会终止,
  每天都是新生,每次诞生
  都是一个黎明而我就在黎明诞生,
  我们都在黎明诞生,
  太阳带着他的脸庞在黎明升起,
  胡安带着他的也就是大家的脸庞诞生,
  生灵的门,唤醒我吧,天已发亮,
  让我看看今天的脸庞,
  让我看看今夜的脸庞,
  一切都互相关联并在变化,
  血液的拱门,脉搏的桥梁,
  将我带往今夜的另外一方,
  在那里我即是你,我们是你们,
  那是人称交错的地方,
  生灵的门:打开你的生灵,
  请你唤醒并学作生灵,请将面部加工,
  请修饰你的面孔,请有一张面孔,
  为了你我互相观察。
  也为了观察生命直到临终,
  大海、面包、岩石和泉水的面孔,
  将我们的面孔溶进那没有姓名的面孔,
  溶进那没有面孔的生灵
  和无法形容的面貌中……
  我想继续前进,去到远方,但却不能:
  这瞬间已一再向其他瞬间滑行,
  我曾作过不会作梦的石头的梦,
  到头来却像石头一样
  听见自己被囚禁的血液的歌声,
  大海用光的声音歌唱,
  一座座城墙互相退让,
  所有的门都已毁坏,
  太阳从我的前额开始掠抢,
  翻开我紧闭的眼睑,
  剥去我生命的包装,
  使我脱离了我.脱离了自己
  千年昏睡的石头的梦乡
  而他那明镜的幻术却重放光芒。
  一棵晶莹的垂柳,一棵水灵的黑杨
  一股高高的喷泉随风飘荡,
  一棵笔直的树木翩翩起舞,
  一条弯弯曲曲的河流
  前进、后退、迂回.总能到达
  要去的地方。
  起点中文网 qidian。 欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!

尼加拉瓜诗选 卢文·达里奥诗选
更新时间2008…9…24 0:14:41  字数:601

 卢文·达里奥(1867—1916)是拉丁美洲至今最负盛名的诗人,被称为这块大陆的诗圣。他是现代主义诗歌的代表人物,其主要功绩是突破了西班牙殖民时期的诗歌格律和诗风,并成功地将法国高蹈派和象征主义的风格揉进拉丁美洲诗歌。他的诗作对拉美诗坛具有深远的影响。主要诗集有:《牛蒡》(1887)、《兰》(1888)、《亵渎的散文》(1896)和《生命与希望之歌》(1905)等。
  她
  你们认识她吗?她是令人神迷的花朵
  沐浴着初升的阳光
  偷来朝霞的颜色
  我的心灵将她当作一首歌。
  她活在我孤寂的脑海
  在黄昏的星空中我方能望到
  在日落失去光辉的时刻
  她是天使,带走了我的祈祷。
  在花儿的白色花蒂
  我方能闻到她那芬芳的气息
  在东方曙光中,她露出粉脸
  无论何处,她都使我着迷。
  你们认识她吗?她的生命即是我的生命,
  她把我细细的心弦拨得铮铮:
  她是我豆蔻年华的芳芬,
  是我的光明、未来、信心和黎明。
  为她,我什么都能办到,对她的崇敬
  象百合花对那晶莹的甘霖,
  她是我的希望,是我的哭泣,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!