友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

匹克威克外传(一)-第31章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



生了确定不移的忧郁;到了时候就发展成为一种病态的精神错乱;终于成为暴乱的疯狂。有充分的理由可以相信;他所详述的事实虽然被他的病态的想像歪曲了很多;但却是真正发生过的。在熟知他早年生活上的罪恶的人们看来;他的感情既然已经失了理性的控制;却没有引导他做出还要更可怕的事情;这倒是奇怪的事。〕
    匹克威克先生读完老牧师的稿本的时候;烛洞里的蜡烛也刚刚点完;火光没有任何作为警告的先行的闪烁;就突然熄掉的时候;这使他的激昂的心境受了很大的惊吓。他连忙把先前睡不着爬起来穿上的一些衣物脱掉;用畏惧的眼光四顾一下;慌忙地重新爬进被窝;不久就沉沉睡去了。
    醒过来的时候太阳正光明地照在他的卧室里;早晨已经前进了很远了。昨夜压抑着他的那种忧郁;已经和包着大地的黑暗一道消失了;而他的思想和感情正像早晨一样的轻松愉快。用过一顿丰盛的早饭之后;四位绅士就徒步向格雷夫孙德出发了;后面跟了一个人;掮着装在松板箱子里的那块石头。他们大约一点钟的时候到了那里(他们已经把行李交给人从洛彻斯特运到伦敦);而且幸运地弄到了马车外面的坐位;当天下午就在心身俱健的状态之下到了伦敦。
    此后的三四天是做一些到伊顿斯威尔市旅行的必须的准备。关于这极其重要的举动必须另起一章加以叙述;所以我们不妨把本章临了的少许篇幅用来叙述一下那个考古的发现的后事;当然是极其简略的。
    据匹社的文件上的记载;他们回到伦敦之后的那夜;举行了全体社员大会;匹克威克先生对于这发现在大会上发表了演说;并且对于铭文的意义作了种种天才而博学的推测。还记载了一位高明的艺术家把这刻在石头上的珍物作了一幅忠实的写生画;送到王家考古学会和其他学术团体去;。。。。。。为这问题而写的许多文章;发生了敌对的论战;造成了怀恨和妒忌。。。。。。匹克威克先生本人也写了一部小册子;有九十六页;都是很小的小号字;里面提出了那铭文的二十七种不同的读法。还有三位老绅士用给一先令遗产的办法解除了他们各人的长子的承继权利(遗嘱上写明给某人一先令遗产;实即不给遗产之意;为的是防止以脱漏名字为借口而反对遗嘱。);就因为这些孩子胆敢怀疑那残碑是古物。。。。。。一位热心人士提早〃解除〃了自己的生命;就因为莫测铭文的高深而绝望了。匹克威克先生被选为十七个本国的和外国的学会的名誉会员;因为他有了这个发现;这十七个学会没有一个对于铭文能够作任何解释;但是它们全都同意那是非常之不平常的。
    布辣顿先生;真的。。。。。。这个名字是注定了要受那些从事神秘而崇高的研究的人永生永世的蔑视了。。。。。。布辣顿先生;居然有这种事情;他抱着鄙俗的头脑所特有的怀疑和吹毛求疵的态度;狂妄地发表了一个意见;既卑鄙又可笑。布辣顿先生心怀恶意;想损伤匹克威克先生的不朽之名的光泽;真的亲自到科伯姆去了一趟;回来之后在社里演说的时候;讥讽地说他曾经见过向他买到石头的那个人;那人认为石头是古的;但是庄严地否认铭文是古的。。。。。。他说那是他自己在无聊的时候随随便便刻出来的;那些字母所表示的不是别的;只不过是〃BILL STUMPS;HIS MARK〃(〃皮尔。史登普斯;他的记号〃。)。
    这几个字;而史登普斯先生因为不大熟悉文字的组织;他写字与其是按照严格的拼字法的规律;不如说是按照声音来拼的;所以就把他的教名(皮尔BILL)的第二个L丢掉了。
    匹克威克社是如此高尚的机关;所以可见预料得到;这意见受到了它所应得的轻蔑待遇;该社开除了那傲慢而坏心眼的布辣顿;表决了送给匹克威克先生一副金边眼镜;作为他们的信任和嘉许的标记;为了酬答这一层;匹克威克先生就请人给他自己画了一张肖像;挂在社里。
    布辣顿先生虽然受到排斥;却没有被征服。他也写了一本小册子;是对十七个学会发言的;里面包含他已经发表过的那个演讲的复述;并不止一次隐隐约约地暗示他认为那十七个学会是许多〃骗子〃。因此之故;激起了十七个学会的名正言顺的愤慨;几个新的小册子出现了;外国的学会和本国的学会意见一致;本国学会把外国学会的小册子译成英文;外国学会把本国学会的小册子译成各种文字;于是就开始了那个无人不知无人不晓的有名的科学讨论;就是所谓匹克威克论战。
    但是这个中伤匹克威克先生的下流企图没有成功;那个诽谤人的作者反倒受到了报应。十七个学会一致通过那傲慢的布辣顿先生是个无知的好事者;因此就格外大做其文章了。直到今天;那块石头仍然是标志匹克威克先生之伟大的费解的纪念碑;也是揭示他敌人之渺小的持久的胜利品。    
    
    第十二章
    描写匹克威克先生本人一个非常重要的行动;这对他的一生是个新纪元;对这部历史也是
    匹克威克先生在高斯维尔街的寓所虽然不算宽敞;然而不仅非常舒适合意;而且特别适合具有他这样天才和观察力的人居住。他的起坐间是一楼的前房;他的卧室是二楼的前房;因此;无论他是坐在他的客厅里的写字台旁边;或者站在他的寝室的穿衣镜前面;都有同等机会观察那条人口既多。声名又大的通衢大道上所展现的人性的无数方面。他的女房东;巴德尔太太。。。。。。一个病故的税关职员的寡妇和唯一的遗嘱执行人。。。。。。是个神情忙碌。相貌可人。体态优美的女人;具有烹调的天才;由于研究和长期的实践;更进一步成为一种绝技了。这里没有小孩子;没有仆人;没有家禽。房子里所仅有的其他的居住者只是一个大男人和一个小男孩;前者是房客;后者是巴德尔太太的产物。那个大男人老是夜里十点正回家;然后就循规蹈矩地把自己的身子收缩在后客堂的一张矮小的法国式床上;巴德尔少爷的幼稚的游戏和体育锻炼呢;是绝对被限制在邻近的人行道和阴沟那里的。整洁和安静统治了全家;而匹克威克先生的意志就是这里的法律。
    任何知道这里的家政的这些特点的人。熟悉匹克威克先生的头脑的令人钦佩的规律性的人;要是看到了他在预定要到伊顿斯威尔去的前一天早晨的外貌和行为;一定会觉得极其神秘和不可思议。他在房里急促地走来走去;差不多每隔三分钟就把头伸到窗子外面看一下;不断地看表;还显出了其他种种焦急的表现;这都是他向来少有的。显然是正在筹划什么重大的事情;但是什么事情;连巴德尔太太也不能发现。
    〃巴德尔太太;〃匹克威克先生终于说;那时这位和善的女子已经快要结束那拖得很长的打扫房间的工作了。。。。。。
    〃先生;〃巴德尔太太说。
    〃你的孩子去了好久啦。〃
    〃唉呀;离波洛有老远哪;先生;〃巴德尔太太提出异议说。
    〃啊;〃匹克威克先生说;〃的确;是这样。〃
    匹克威克先生又沉默了;巴德尔太太继续打扫。
    〃巴德尔太太;〃匹克威克先生隔了一两分钟之后说。
    〃先生;〃巴德尔太太又答应说。
    〃你觉得养两个人是不是要比养一个人多花钱呵?〃
    〃唷;匹克威克先生;〃巴德尔太太说;脸红到帽子边;因为她自以为看到她的房客眼睛里有某种关于男女问题的眼光一闪;〃唷;匹克威克先生;这是什么问题哪!〃
    〃别管吧;但是你到底觉得怎样呀?〃匹克威克先生问。
    〃这要看;〃巴德尔太太说;把拂尘伸到撑在桌上的匹克威克先生的胳臂肘的近旁。。。。。。〃这主要看是什么样的人;你要知道;匹克威克先生;主要看是不是一个节省的和谨慎的人哪;先生。〃
    〃这是的确的;〃匹克威克先生说;〃但是我心目中的那个人(这时他紧紧地对巴德尔太太盯着)我想是有这些条件的;除此之外;还深通世故;很精明呢;巴德尔太太;那对于我也许有很大的用处的。〃
    〃唷;匹克威克先生呵;〃巴德尔太太说;脸又红到帽子边了。
    〃是的;〃匹克威克先生说;渐渐上了劲;那是他说到有兴趣的题目的时候的习惯;〃是的;当真;老实告诉你吧;巴德尔太太;我已经下了决心啦。〃
    〃嗳呀;先生;〃巴德尔太太叫。
    〃你觉得很奇怪吧;〃和蔼的匹克威克先生说;对他的同伴兴高采烈地瞥了一眼;〃因为我从来没有和你商量过这个事情;连提都没有提过;直到今天早上把你的小孩打发出去了才。。。。。。呃?〃
    巴德尔太太只能对他看一眼作为回答。她很久以来就保持着相当的距离崇拜着匹克威克先生;但是现在;突然之间;她被提高到一个绝顶。。。。。。那是即使她抱着最狂妄和最过份的希望也从来不敢期望的。匹克威克先生竟提出了。。。。。。并且还作了一个周密的计划。。。。。。打发她的小孩子到波洛去;免得他碍事。。。。。。考虑得多么谨慎。。。。。。多么周到!
    〃唔;〃匹克威克先生说;〃你觉得怎么样?〃
    〃啊;匹克威克先生;〃巴德尔太太说;激动得颤抖着;〃你对我真好;先生。〃
    〃那可以免掉你好多麻烦了;是不是?〃匹克威克先生说。
    〃啊;我从来没想到麻烦不麻烦呵;先生;〃巴德尔太太回答;〃而我当然从此以后更要不辞辛苦地来讨你的欢喜了;但是你真是心肠好;匹克威克先生;你为我的孤独设想得这么多。〃
    〃啊;真的呢;〃匹克威克先生说;〃我倒从来没有想到这一层。只要我在城里的时候;你总有人陪伴了。毫无疑问是这样的。〃
    〃我相信我应该是一个非常幸福的女人了;〃巴德尔太太说。
    〃而你的小孩子呢。。。。。。〃匹克威克先生说。
    〃上帝保佑他呵;〃巴德尔太太带着一声母性的呜咽打断他的话头说。
    〃他呢;也要有一个同伴了;〃匹克威克先生继续说;〃一个活泼的同伴;他可以教他许多本领;一个星期就比他一年里学的要多;这我可以担保的。〃匹克威克先生平静地微笑了。
    〃啊;你这可爱的人。。。。。。〃巴德尔太太说。
    匹克威克先生一惊。
    〃你这仁慈的。好心的。爱玩笑的。可爱的人呵;
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!