按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
沤宋荨D巧倥蠢词咚辏垦尬薇龋┳乓簧砗谏路髯胖榇涫资巍K砟秤菽诤螅俏簧倌昃突乇芏ァP砟扯ㄉ褚豢矗菽诹凶旁颇钙练纾采鲜擒饺卮湔剩谋诙脊疑狭嘶龅尼ぷ印W雷右驯负昧朔崾⒌木葡渲写蟛糠止范际鞘郎厦患模⑸⒆乓煜悖尘咭彩只螅衅咦勇荨⒕胖ε獭⒑炻荼⑥∫锻耄际窍饨鹎兑庖崮俊;褂幸桓鲇裎停锩孀暗氖俏饔虺凳钠咸丫疲曳即济馈W嫌竦闹蛱ㄉ系阕乓桓龈隽睦颍盏檬夷诹寥绨字纭P砟称饺站筒惶屑欤窒不逗阑呐懦。秸庑┦指咝恕Wㄖ螅砟澄噬倥骸ㄎ沂歉霰陕乃兹耍邮矣趾芗蚵沟玫侥庋木旃耍刮矣窒灿志2恢跹藕茫俊巧倥卮鹚担骸ㄎ业母盖资侵欣帜喜拷灰蛭凹氚盐倚砀丈矸钍棠馐撬孕牡脑竿!ㄐ砟秤治剩骸喜拷嗟比耸兰涞氖裁垂倌兀俊ㄉ倥担骸喜拷嗟庇诠糯蚴厮姆降慕ナ粲卺陨骄墓芟健!饺吮咛副咭啤D桥泳频桨牒ㄊ备刑镜厮担骸ń裉煺媸歉瞿训玫暮萌兆影。刮医崾读艘晃怀錾睦删!ㄋ祷暗纳羟謇释窭觯侄恕=幼派倥值鸸朋荩樽徘逵牡囊繇嵆鹆烁瑁枭圃顾扑撸朔胃叱呦蛐砟尘淳疲榈盟坪醢盐詹蛔∽约毫恕P砟掣切撵阂〉矗蝗簧锨敖艚舭焉倥翟诨持小I倥叛劬︵恋溃弧ń裉炷蟾畔胙б谎四侵钟懈信褰淼募バΓ峙氯栌谏峡凸艺庥е馈J敲矗俊ㄈ缓缶腿萌顺妨梭巯鹆说苹稹6怂寺拚剩∏榛栋钡教炝痢P砟掣械脚拥挠裉逡彩纸棵溃し羧崮廴缤硖且话恪5诙欤桥佑职研砑业乃腥硕颊倭死矗裰鞲疽谎透瞬簧俟笾氐睦衿罚巳旌螅郧袄垂哪歉霭茁砩倌暧掷戳耍孕砟乘担骸ㄎ壹掖笕耸指屑つ胗肽嗉嘏晌依从印!ㄐ砟尘退嫠チ恕K抢吹叫砟吃蛄孕⒌哪歉龅胤剑笫饕丫患耍词且淮卑浊胶烀诺母冢笫窍纸竦囊蛔氽 C磐饬卸拥氖涛兰堑嚼矗夹欣癜萦I倌炅煨砟辰舜竺牛患欣帜喜拷反髌教旖恚碜藕焐磁郏咦诖蟮钌稀L蒙吓帕凶鸥髦直骱汪钇臁P砟掣厦ο掳荨8馐币裁τ碌罾此担骸ㄎ依肟耸朗迸行。奕苏樟希缃裥叶芡懈陡悖刮沂指屑ぁH欢獗暇故且跹袅浇绲幕槭拢绻皇蔷隙欤遣换岢扇摹!ㄐ砟吃俅伟菪弧8颓胨胶笸トビ瓮妗5刂卮竺畔嗤ǎ惶跆跛睦攘乓淮Υβジ蟆T谝桓鲋醒氪筇镎凶藕阑捏刍幔胄砟橙胂⒚嗬郑甘鲎松赖母杓讼孜柚耍蠹揖∏楹酪窕丁Q缁峤崾螅砟骋晃奔竦睦窠穑乖恍┢腿撕秃寐怼<揖透辉F鹄矗橇艘蛔阑母冢叶脊鸥蛔愕娜兆樱桥泳ㄑ暌媸僦酰诟顾辶裨嚼丛胶茫纱诵砟掣嘈排邮巧袢恕:罄此欠蚱蕹3;厝タ赐看胃加泻芎竦睦≡K窃谝黄鹕盍撕眉甘辏由宋甯龊⒆樱韵笤匆谎蘩鼋棵馈:罄葱砟橙ナ溃右簿痛藕⒆用亲吡耍チ四睦铮膊恢馈
崔敏壳
博陵崔敏壳,性耿直,不惧神鬼。年十岁时,常暴死,死十八年而后活。自说被枉追,敏壳苦自申理,岁余获放。王谓敏壳曰:〃汝合却还,然屋舍已坏,如何?〃敏壳乞固求还,王曰:〃宜更托生,倍与官禄。〃敏壳不肯,王难以理屈,徘徊久之。敏壳陈诉称冤,王不得已。使人至西国,求重生药,数载方还。药至布骨,悉皆生肉,唯脚心不生,骨遂露焉。其后家频梦敏壳云:〃吾已活。〃遂开棺,初有气,养之月余方愈。敏壳在冥中,检身当得十政刺史,遂累求凶阙,轻侮鬼神,辛获无恙。其后为徐州刺史。皆不敢居正厅,相传云,项羽故殿也。敏壳到州,即敕赖洒扫。视事数日,空中忽闻大叫曰:〃我西楚霸王也。崔敏壳何人,敢夺吾所居!〃敏壳徐云:〃鄙哉项羽!生不能与汉高祖西向争天下,死乃与崔敏壳争一败屋乎!且王死乌江,头行万里,纵有余灵,何足畏也。〃乃帖然无声,其厅遂安。后为华州刺史。华岳祠旁,有人初夜,闻庙中喧呼。及视庭燎甚盛。兵数百人陈列,受敕云:〃当与三郎迎妇。〃又曰:〃崔使君在州。勿妄飘风暴雨。〃皆云:〃不敢。〃既出,遂无所见。(出《广异记》)
【译文】
博陵有个叫崔敏壳的人,性情耿直,不怕妖魔鬼怪。十岁那年突然死去,过了十八年又复活了。自称是冤枉而死,死后向阎罗王苦苦申诉。过了一年多阎王说:〃那就放了你吧,但是你家的房舍已经坍塌了,你回去往哪儿去呢?〃崔某坚持要求还阳。阎王说:〃那你就重新托生吧,托生后让你当大官。〃崔某仍不干。阎王跟他讲不通,只好派人到西天去求再生药。过了好几年终于把药求来了,把药涂在崔某的白骨上,很快就长出了新肉,只有脚心还是露着骨头,总也生不了肉来。这之后他家的人就梦见他说:〃我已经复活了。〃于是就赶快打开棺材。果然发现崔某有气息,养了一个多月,才真正活过来。崔某在阴曹曾查得自己还阳后可做十任刺史官,所以什么都不怕,专门找一些凶宅住,对鬼神持轻视态度,常常讥笑谩骂鬼神,从没有出过什么事。过去到徐州做刺史的官员们,从不敢住进刺史官邸的正厅。因为传说刺史官邸曾是项羽的宅第。崔某到徐州后,不管那一套,把刺史官邸正厅打扫以后就住了进去,并开始办公。这天忽然听见空中有人大喊:〃嗨!我是西楚霸王,姓崔的你算什么东西,敢来强占我的府第?〃崔某淡淡一笑慢声慢语地说:〃项羽呀,你可真卑劣极了。你活着时跟刘邦争不了天下,死了却跟我争这幢破屋子,这算什么有能耐!何况你自刎乌江而死,头却到万里以外。纵然有点魂儿,有什么威力能吓住我?〃崔某说完,空中果然再没有声音,这座房子从此也安宁了。后来,崔某又当了陕西华州刺史。华州有个华山祠,有天夜里忽然从祠传来喧哗的人声。崔某从窗口向祠里看,但见祠中院内灯火通明,有几百名士兵正在列队听宣王命,说是给华山君的三公子迎娶新娘,这时就听宣旨的人说:〃崔大人现在是华州地方官,这位官员天不怕地不怕,更不怕鬼神,你们千万不可乱施风雨惊动了他。〃士兵们都说:〃不敢,不敢!〃崔某走出去再看,一切都消失了。
张安
玄宗时,诏所在功臣、烈士、贞女、孝妇,令立祠祀之。江州有张安者,性落拓不羁。有时独醉,高歌市中,人或笑之,则益甚,以至于手舞足蹈,终不愧耻。时或冠带洁净,怀刺谒官吏,自称浮生子。后忽无疾而终,家人既葬之。每至夜,其魂即谒州牧,求立祠庙。言词慷慨,不异生存。时李玄为牧,气直不信妖妄。及累闻左右启白,遂朝服而坐,召问之,其魂随召而至。玄问曰:〃尔已死,何能复化如人?言词朗然,求见于余,得何道致此?必须先言,余即与尔议祠宇之事。〃其魂曰:〃大凡人之灵,无以尚之。物之妖怪,虽窃有灵。则云与泥矣。夫人禀天地和会之气,方能成形。故人面负五岳四渎之相,头象天之圆,足象地之方。自有智可以料万事,自有勇可以敌百恶,又那无死后之灵耶?况浮生子生之日,不以生为生;死之日,不以死为死。其生也既异于众,其死也亦异于众。生子今日闻使君之明,遇天子之恩,若不求一祠,则后人笑浮生子不及前代死者妇人女子也。幸详而念之。设若庙食自使君也,使浮生子死且贵于生,又足以见人间贪生恶死之非也。〃州牧曰:〃天子之前代之功臣、烈士、孝女、贞妇之祠者,示劝戒,欲后人仿效之。苟立祠于尔,不知以何使后人仿效耶?〃魂曰:〃浮生子无功无孝无贞可纪也。使君殊不知达人之道,高尚于功烈孝贞也。〃州牧无以屈,命私立祠焉。(出《潇湘录》)
【译文】
唐玄宗时,皇帝下诏书,命全国各地为功臣、勇士、贞女、孝妇立祠祭祀。江州有个叫张安的人,性格豪放潇洒,为人也很清高。常常喝了酒就在街上放声高歌,引得不少人围着看笑话。但张安更加高兴,甚至手舞足蹈起来,有时又衣冠楚楚,带着自己的名帖去见地方官吏,自称名叫〃浮生子〃。后来张安什么病也没得竟突然死了,家人们只好给他下了葬。然而每到夜晚,张安的魂就来拜见江州刺史,要求也为自己立祠庙供奉。讲起话来慷慨激昂,和他活着时一模一样。当时李玄是江州刺史,为人正直,从不相信鬼怪神灵。后来他总听人们说起张安显灵要求立祠的事,就想弄个究竟。这天夜里,李玄穿着官服坐在州衙大堂上,叫左右把张安的魂传来。果然,张安听召来到堂上。李玄就问道:〃你已经死了,是怎么复化为人形的?而且还口口声声要拜见我。你是得了什么道术才达到这个地步的?这些事都必须先给我讲清楚,然后再谈给你立祠的事,懂吗?〃张安的魂说:〃凡属人类的灵魂,便是至高无尚的,而物之为妖为怪,虽然也可以有灵性,但不过是浮云或泥土罢了。而人完全不同。因为人禀承了天地会合的钟灵之气,所以他们魂能成形。请看,人的脸上就带着江河山岳的形象,人的头象征着天的圆,人的脚象征着地的方,人有智慧可以处理万事,人有勇气可以战胜万恶。人这样了不起,死后怎么能没灵魂呢?况且我既然自称'浮生子',就早把生死看透了。我活着的时候并不认为我是活人,死了也不认为就是真死了。我不论活着或死了,都和别人不同。现在我赶上了好时候,皇上有这么大的恩德,您这位州官又这么英明,我如果不请求给我也立个祠庙,那岂不