友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

5425-考研英语难句突破300句-第12章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



      3。 “I would not rely on agents for finding everything that is added to a database that might interest me;” says the author of a jobsearching guide。    
      【译文】 一位职位搜索指南的作者说:“我不会依赖代理在添加到数据库里的所有内容中逐一寻找可能令我感兴趣的东西。”    
      【析句】 在这个句子中,定语从句that is added to a database that might interest me修饰everything,其中定语从句that might interest me说明a database。再加上主句是一个否定句,因而整个句子就显得复杂了。如果如下改写一下,相信就容易理解了:I would not rely on agents for finding everything that is added to a database;but I would only try to find things that might interest me。    
      【讲词】 guide 作名词时意为“向导;指南;简介”,作动词时表示“带路;引导;指导;操纵;影响”。Martin guided him to the receptionroom。 (马丁将他领到接待室。)He guided the pany through the difficulties。 (他带领公司渡过了难关。)Our youth people must be guided against the use of drugs。 (应该引导我们的年轻人远离毒品。)    
      4。 When CareerSites agent sends out messages to those who have signed up for its service;for example;it includes only three potential jobs—those it considers the best matches。    
      【译文】 比如,当求职网(CareerSite)的代理向注册服务的用户发送信息时,它只提供三个它认为最可能匹配的岗位。    
      【析句】 该句子的主干是it includes only three potential jobs。When引导的是一个时间状语从句,在这个从句中又有一个定语从句who have signed up for its service,用来修饰those。破折号后的those it considers the best matches是potential jobs的同位语。for example是插入成分,说明这是一个例子。    
      【讲词】 sign up指签名申请。You have to sign up for the service。(你只有申请才能获得服务。)当然sign up有时就等于sign,例如:The record pany has signed up the girl。(唱片公司刚与那个姑娘签约。)    
      5。Some use them to keep a close watch on the demand for their line of work or gather information on pensation to arm themselves when negotiating for a raise。    
      【译文】 有些人利用它们(搜索代理)密切关注本行业的需求,或搜集有关补偿信息,为增薪谈判作好准备。    
      【析句】 该句的主干是Some use them。to keep a close watch… work和gather information… a raise是两个并列的不定式结构,在句子中做目的状语。第二个目的状语又含有一个表示目的的不定式短语 to arm themselves when negotiating for a raise。    
      【讲词】 keep watch等于watch。例如:Keep watch on the market tonight;as the central bank may announce its decision to raise the interest rate。(今晚关注市场的动向,因为中央银行可能会宣布调整利息。)    
      demand“要求;需求”。I think I have the right to demand for an explanation。(我认为我有权要求得到解释。)The demand for copper increased drastically in the second half of the year。(下半年对铜的需求有了大幅上涨。)    
      pensation主要含义是“补偿”,例如:Nothing can pensate the young mother for the loss of her favorite daughter。(年轻的妈妈丧失了自己心爱的女儿,这是任何东西也弥补不了的。


正文2004 Part A Text 2

      2004 Part A Text 2    
      6。 This;for those as yet unaware of such a disadvantage;refers to discrimination against those whose surnames begin with a letter in the lower half of the alphabet。    
      【译文】 对于尚未意识到其不利之处的人来说,它指的是对那些姓氏起头字母位于字母表后半部的人的歧视。    
      【析句】 句子的主干是this refers to discrimination。for those as yet unaware of such a disadvantage是一个作状语的介词短语,unaware of such a disadvantage作those的定语。全句的宾语是discrimination+介词短语(against those),whose surnames…the alphabet是修饰those的定语从句。    
      【讲词】 refer作不及物动词意思是“参考,查询”。For further information; please refer to our website。(如需了解详情,请浏览我们的网站。)另一个常用的意思表示“提及,谈及”。He was referring to his experiences in Tibet。(他正谈及他在西藏的经历。)    
      discriminate(或discrimination)表示歧视常跟介词against。注意discriminate(或discrimination)的基本意思是“区别对待”,有时表示to be able to tell the difference(s)。You must in your writing discriminate between facts and opinions。或You must in your writing discriminate facts from opinions。(你在写作时应该分清事实和观点。)    
      7。 It has long been known that a taxi firm called AAAA Cars has a big advantage over Zodiac Cars when customers thumb through their phone directories。    
      【译文】 人们早已知道在客户翻阅电话簿时,名叫AAAA的出租汽车公司要比Zodiac出租汽车公司有更大的优势。    
      【析句】 It has long been known that…是一个固定句式,意思是“人们早就知道……”。其中it是形式主语,真正的主语是that从句。而从句本身又是一个复合句,主句是a taxi firm called AAAA Cars has a big advantage over Zodiac Cars,其中分词结构called AAAA cars 是后置定语,修饰firm。句末的when 引导一个时间状语从句。    
      【讲词】 advantage表示“优势,有利条件”,例如:It is to your advantage to invest wisely。(明智地投资对你很有利。)A better education gave us the advantage。(良好的教育使我们处于有利地位。)如果用于比较,advantage后面跟over。    
      thumb(拇指),在句中意为“用拇指翻书”。实际上,表示人体主要器官的英文单词都可以作动词,如head;eye;nose;hand;arm;foot等。如to arm oneself意为“把自己武装起来”。    
      8。 Thus the American president and vicepresident have surnames starting with B and C respectively; and 26 of George Bushs predecessors(including his father) had surnames in the first half of the alphabet against just 16 in the second half。    
      【译文】 因而,美国总统和副总统的姓氏分别是以B和C字母起头。乔治·布什的前任有二十六位(包括其父)的姓氏均在字母表的前半部,而姓氏在字母表后半部的却仅有十六位。    
      【析句】 该句由两个单句组成。在第一个单句中,宾语surnames后接一个作定语的分词结构starting with B and C respectively。在第二个单句中,宾语紧跟的介词结构 in the first half of the alphabet作定语。against在此的意思是“与之相比”, against just 16 in the second half意思是against just 16 of George Bush spredecessors who had surnames in the second half of the alphabet。    
      【讲词】 predecessor(前任)的反义词是successor(继任)。应该记住两个的动词形式和形容词形式,分别是precede/succeed,preceding/succeeding。    
      9。 Can this merely be coincidence? One theory;dreamt up in all the spare time enjoyed by the alphabetically disadvantaged;is that the rot sets in early。    
      【译文】 这仅仅是巧合吗?按字母表顺序排名靠后的人在享受闲暇时光时凭空想出一种理论,认为这种倒霉事老早就开始了。    
      【析句】 问句之后的句子由于插入了一个过去分词引导的定语成分而显得复杂。 dreamt up… disadvantaged作定语,修饰theory。而在这个过去分词结构中又套了一个过去分词结构enjoyed by the alphabetically disadvantaged,说明所谓的all the spare time。    
      【讲词】 coincidence表示“一致,巧合”,例如:What a coincidence that I was in Paris at the same time as you!(真巧,我在巴黎时你也正在那里!)    
      rot表示“腐烂”,既是动词也是名词。the rot sets in是成语,表示“事情节节失利”或“倒霉的事情不断发生”。    
      disadvantaged前面如加定冠词,则表示某一类人,the alphabetically disadvantaged指按字母顺序排列不利的人。按字母排列有时甚至会产生政治问题。据说日本就因为不愿看到朝鲜(韩国)按英语字母排序在前而把其英文名Corea改成Korea,这样就排在日本(Japan)的后面。阅读英文
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!