友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

冰屋-第16章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    他耸耸肩。“好吧,不过我觉得你疯了。现在就说实话要好得多。”    
    “不,”她坚决地说,“我知道我在做什么。”    
    他瞥向车窗外,车道两旁的杜鹃花早已过了最茂盛的时期。“我怀疑。在我看来,你和你妈妈在这件事情上的疑神疑鬼没什么两样。伊丽莎白,你迟早都要鼓起勇气说出来的。”    
    “别蠢了。”她迅速回嘴。    
    屋前一大片铺着碎石子的空地出现在眼前,他减速慢行。已经有两辆车停在那里了。“便衣的警车。”他带着阴森的幽默说,把他的奥斯汀停在其中一辆旁。“我希望你准备好面对严刑拷打了。”    
    “拜托你成熟点好不好。”她愤怒地爆发了,控制不住自己的担忧和不稳定的脾气。“有时候我还真想杀了你,强。”    
    “报告长官,我们找到了一双鞋。”琼斯刑警把一个透明的塑料袋放在沃许脚边的地上。    
    沃许坐在冰屋外树林边缘的一棵树桩上,倾身向前,去看袋子里的东西。那是双质地很好的棕色皮鞋,受过潮又干了的地方在鞋面上留下一块块不规则的白色污痕。一只鞋系着棕色鞋带,另一只是黑色鞋带。沃许把袋子翻过来看鞋底。    
    “有意思。”他说,“鞋跟是新的,装了金属鞋钉。几乎没有什么磨损的痕迹。这双鞋是几号的?”    
    “报告长官,八号。”琼斯指指绑着棕色鞋带的鞋,“那只上面的尺码可以看得见。”    
    沃许点头。“叫一个你的人到那房子里去问弗瑞德·菲力普斯和强纳森·梅柏理穿的是几号鞋,然后再到村子里去看看罗宾森和他的弟兄们进行得怎么样了。如果他们结束了,要他们到这里来。”    
    “知道啦。”琼斯没大没小地说。    
    沃许站起身。“我和麦罗林警官会在冰屋那里。”    
    罗宾森警官回到酒馆时,最后一个客人刚刚离开。    
    “抱歉啦,老兄,”酒馆老板认出他是先前来喝过一杯的客人,亲切地说,“太晚了。没酒给你喝了。”    
    罗宾森拿出他的证件。“克拉克先生,我是罗宾森警官。我在村子里问话,你这里是我的最后一站。”    
    派迪·克拉克用胳膊肘靠着吧台,笑了起来。“是庄园那具遗体的事吧,我猜。整个午餐时间大家全在讲这件事。我大概没什么可以告诉你的。”    
    尼克·罗宾森坐在吧台旁的一张凳子上,递了根烟给派迪,然后自己再拿了一根,“不见得哦。人们知道的事情通常比他们自以为的要多。”    
    他很快掂量了一下面前的这个男人,决定也用开门见山的方式。派迪是个豪爽的大块头,脸上随时挂着笑容,眼神精明。但不要惹恼他,罗宾森想。他的手简直大得像脚。    
    “克拉克先生,我们有兴趣知道,过去几个月里有没有什么陌生人经过史翠曲。”    
    派迪粗声大笑起来。“拜托。这里天天都有陌生人,开车走小路到西边各郡去的人啦,停在这里吃个午饭什么的。这一点我帮不上忙。”    
    “这倒是,不过有人提到,前阵子见过一个老流浪汉,说他可能到这里来过。有印象吗?”    
    派迪抽着烟,在烟雾中眯起眼睛。“见鬼了。我自己本来想不起来的,但经你这样一提,的确是有这么一个人来过,说他是从温彻斯特走来的。看起来像包破布似的,坐在那个角落。”他朝壁炉旁的一个角落点点头。“老婆要我赶他走,但我没理由这么做。他有钱,也守规矩,点了两杯啤酒一直待到打烊,然后就沿着庄园的墙蹒跚地走了。你们认为他牵扯在里面吗?”    
    “不一定。我们目前只是在找线索。这是什么时候的事?你记得吗?”    
    大个子想了一会儿。“那天外面在下大雨。我想他是进来烘干身子的。老婆也许会记得是什么时候的事。如果你要知道的话,我可以问问她,然后打电话告诉你。”    
    “哦,她不在吗?”    
    “到‘有钱尽量搬’超市去了。等一下就会回来。”    
    尼克·罗宾森翻查他的笔记本。“听说你常做好事,帮忙拉出卡住的活动房车。”    
    “差不多一年两次吧,总有些笨蛋在转弯的时候出问题。不过这对生意倒挺好的,因为他们通常都觉得应该进来吃点东西。”他朝窗子的方向点点头。“都是议会的错。他们在山丘顶上钉了个东德勒营地的大招牌。我去投诉过,可是没人管。”    
    “关于那些你帮助过的人,你注意过什么不寻常的事吗?”    
    “有次有个一条腿的德国侏儒,他老婆长得像拉蔻儿·薇芝。我觉得这很不寻常。”    
    尼克·罗宾森边微笑边在笔记本上继续写下去。“没有不寻常的事。”    
    “你没有什么可继续追下去的东西了,是吧?”    
    “这就要看你了。”警官下意识地压低了声音,“这里有别人在吗?”    
    派迪的眼睛微微眯起,“没人。你要干什么?”    
    “想跟你秘密地谈谈,先生,最好没有别人偷听。”罗宾森边说边瞄着对方的大手。    
    派迪用跟香肠一样粗的手指捏着香烟点燃的那一头,压进烟灰缸。“说吧。”他的声调不怎么和气。    
    “遗体是在庄园的冰屋里发现的。你知道那个冰屋吗?”    
    “我知道有冰屋,不过不知道在哪里。”    
    “谁告诉你的?”    
    “大概跟告诉我“林子里有棵两百年的老橡树”是同一个人吧。”派迪耸耸肩说,“也许我是从大卫·梅柏理的小册子里看到的。很难说。”    
    “什么小册子?”    
    “我有一些,不知道放在哪里。大卫想要骗骗游客,把庄园变成观光胜地。他给园子弄了张地图,附上一小段那房子的历史,印了大概一百份。这事打一开始就行不通。他一毛钱也不肯花在打广告上,谁他妈的会听说过史翠曲庄园啊?”派迪轻蔑地一哼,“愚蠢的王八蛋。他是个小气鬼,总想不花钱就有进账。”    
    罗宾森的眼里闪着很感兴趣的光亮,“你知道还有谁有他的小册子吗?”    
    “警官,这可是十二三年前的事了。就我所记得,只要是愿意把册子传给游客的人,大卫就会给。据他说是试探反应如何。至于有没有谁还留着一份,我就不知道了。”    
    “你可不可以把你这里的那些找出来?”    
    对方很怀疑。“天知道放哪里去了,不过我会试试看。我老婆也许会知道。”    
    “谢谢。我想你和梅柏理挺熟的。”    
    “熟到我想要的地步。”    
    “他是个什么样的人?他的背景如何?”    
    派迪边思索边瞪着天花板,挖掘他的记忆。“中上阶层吧,我想。他父亲是个陆军少校,战死了。我想大卫没见过他父亲,不过老盖勒格上校认识。我猜,所以他才会让斐碧嫁给大卫吧,以为儿子会像爸爸。”他扭着嘴,露出一个愤世嫉俗的微笑,“才怪。大卫是个彻头彻尾的王八蛋。传说他妈妈死的时候,他得选择是去参加她的葬礼还是去看德贝的赛马。他选了德贝,因为他在最看好的马身上押了一大笔钱。”    
    “你不喜欢他?”    
    派迪接过另一根烟。“他是个狗屎,喜欢挑剔、轻视别人。但他给我供应不错的葡萄酒,而且又是我最好的顾客之一。他的啤酒都是向我买的,大部分晚上都在这里喝酒。”他深吸一口烟。“没人对他失踪感到遗憾,除了我。他离开的时候欠我一百镑。我本来不会这么介意的,可是那时候我刚跟他那该死的公司结清了我进葡萄酒的账款。”    
    “你说‘他离开’。你不认为他是被杀的?”    
    “我没有看法。离开还是被杀,结果都一样。一夜之间我们的生意好了两倍。被媒体那么一报道,史翠曲变得很有名。那些无聊的人先来这里感受当地风味,然后上山丘盯着庄园的门拼命朝里看。”他看到警官的脸上出现厌恶的表情,于是耸了耸肩。“我是个生意人。这一次也肯定会发生同样的事情,所以老婆才到‘有钱尽量搬’去了。看着吧,今天晚上就一定会有一大堆新闻记者跑来了。我真同情那些倒霉的女人。她们只要一出门,就一定会被穷追不舍。”    
    “你和她们有多熟?”    
    大个子的脸上出现戒备的神色,“够熟的。”    
    “你对她们的同性恋活动知道些什么?”    
    派迪·克拉克扑哧笑出来。“谁跟你说的?”他问。    
    “有几个人提过。”罗宾森温和地说,“那么这事不是真的了?”    
    “那些人的脑袋脏得跟下水道一样。”派迪嫌恶地说,“三个女人住在一起,不跟别人牵扯,只管自己的事,然后别人就开始说闲话了。”他再次轻蔑地一哼,“其中两个人有孩子。这跟女同性恋不大符合吧。”    
    “安·卡芮尔没有孩子,而且她对我的一个同事承认自己是同性恋。”    
    派迪放声大笑,他笑得太厉害了,被香烟冒出的烟雾给呛到了。“告诉你吧,”他被呛出了眼泪,“安可是性爱专家。说真的,老兄,她有过的情人比你吃过的热饭还多。你那个同事是什么样的人?我敢说一定是个自大的浑蛋。安会喜欢捉弄那种人的。”    
    罗宾森警官拒绝讨论安迪·麦罗林这个人。“那为什么没有人提过这件事?对这里的人来说,私生活紊乱一定和女同性恋一样,是个令人兴奋的话题。”    
    “因为她很谨慎啊,拜托。你会在你家大门口拉屎吗?反正,这里的一堆烂人里也不会有她看得上眼的。”他尖酸地说,“她喜欢既有肌肉又有大脑的男人。”    
    “你怎么会知道这些事,克拉克先生?”    
    派迪怒视着他。“别管我怎么知道的。你说要秘密谈话,所以这也是秘密。我是在把事情讲清楚。关于那些女人,别人
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!