友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

尤利西斯-第3章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Where now?
Her secrets: old feather fans; tasselled dancecards; powdered with musk; a gaud of amber beads in her locked drawer。 A birdcage hung in the sunny window of her house when she was a girl。 She heard old Royce sing in the pantomime of Turko the terrible and laughed with others when he sang:
I am the boy
That can enjoy
Invisibility。
Phantasmal mirth; folded away: muskperfumed。 
And no more turn aside and brood
Folded away in the memory of nature with her toys。 Memories beset his brooding brain。 Her glass of water from the kitchen tap when she had approached the sacrament。 A cored apple; filled with brown sugar; roasting for her at the hob on a dark autumn evening。 Her shapely fingernails reddened by the blood of squashed lice from the children's shirts。 
In a dream; silently; she had e to him; her wasted body within its loose graveclothes giving off an odour of wax and rosewood; her breath bent over him with mute secret words; a faint odour of wetted ashes。 
Her glazing eyes; staring out of death; to shake and bend my soul。 On me alone。 The ghostcandle to light her agony。 Ghostly light on the tortured face。 Her hoarse loud breath rattling in horror; while all prayed on their knees。 Her eyes on me to strike me down。 Liliata rutilantium te confessorum turma circumdet: iubilantium te virginum chorus excipiat。 
Ghoul! Chewer of corpses! 
No mother。 Let me be and let me live。 
 Kinch ahoy! 
Buck Mulligan's voice sang from within the tower。 It came nearer up the staircase; calling again。 Stephen; still trembling at his soul's cry; heard warm running sunlight and in the air behind him friendly words。 
 Dedalus; edown; like a good mosey。 Breakfast is ready。 Haines is apologizing for waking us last night。 It's all right。 
 I'm ing; Stephen said; turning。 
 Do; for Jesus' sake; Buck Mulligan said。 For my sake and for all our sakes。 
His head disappeared and reappeared。 
 I told him your symbol of Irish art。 He says it's very clever。 Touch him for a quid; will you? A guinea; I mean。 
 I get paid this morning; Stephen said。 
 The school kip? Buck Mulligan said。 How much? Four quid? Lend us one。 
 If you want it; Stephen said。 
 Four shining sovereigns; Buck Mulligan cried with delight。 We'll have a glorious drunk to astonish the druidy druids。 Four omnipotent sovereigns。 
He flung up his hands and tramped down the stone stairs; singing out of tune with a Cockney accent: 
O; won't we have a merry time
Drinking whisky; beer and wine;
On coronation;
Coronation day?
O; won't we have a merry time
On coronation day?
Warm sunshine merrying over the sea。 The nickel shaving…bowl shone; forgotten; on the parapet。 Why should I bring it down? Or leave it there all day; forgotten friendship? 
He went over to it; held it in his hands awhile; feeling its coolness; smelling the clammy slaver of the lather in which the brush was stuck。 So I carried the boat of incense then at Clongowes。 I am another now and yet the same。 A servant too。 A server of a servant。 
In the gloomy domed livingroom of the tower Buck Mulligan's gowned form moved briskly about the hearth to and fro; hiding and revealing its yellow glow。 Two shafts of soft daylight fell across the flagged floor from the high barbicans: and at the meeting of their rays a cloud of coalsmoke and fumes of fried grease floated; turning。 
 We'll be choked; Buck Mulligan said。 Haines; open that door; will you? 
Stephen laid the shavingbowl on the locker。 A tall figure rose from the hammock where it had been sitting; went to the doorway and pulled open the inner doors。 
 Have you the key? a voice asked。 
 Dedalus has it; Buck Mulligan said。 Janey Mack; I'm choked。 He howled without looking up from the fire: 
 Kinch! 
 It's in the lock; Stephen said; ing forward。 
The key scraped round harshly twice and; when the heavy door had been set ajar; wele light and bright air entered。 Haines stood at the doorway; looking out。 Stephen haled his upended valise to the table and sat down to wait。 Buck Mulligan tossed the fry on to the dish beside him。 Then he carried the dish and a large teapot over to the table; set them down heavily and sighed with relief。 
 I'm melting; he said; as the candle remarked when 。 
But hush。 Not a word more on that subject。 Kinch; wake up。 Bread; butter; honey。 Haines; e in。 The grub is ready。 Bless us; O Lord; and these thy gifts。 Where's the sugar? O; jay; there's no milk。 
Stephen fetched the loaf and the pot of honey and the buttercooler from the locker。 Buck Mulligan sat down in a sudden pet。 
 What sort of a kip is this? he said。 I told her to e after eight。 
 We can drink it black; Stephen said。 There's a lemon in the locker。 
 O; damn you and your Paris fads; Buck Mulligan said。 I want Sandycove milk。 
Haines came in from the doorway and said quietly: 
 That woman is ing up with the milk。 
 The blessings of God on you; Buck Mulligan cried; jumping up from his chair。 Sit down。 Pour out the tea there。 The sugar is in the bag。 Here; I can't go fumbling at the damned eggs。 He hacked through the fry on the dish and slapped it out on three plates; saying: 
 In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti。 
Haines sat down to pour out the tea。 
 I'm giving you two lumps each; he said。 But; I say; Mulligan; you do make strong tea; don't you? 
Buck Mulligan; hewing thick slices from the loaf; said in an old woman's wheedling voice: 
 When I makes tea I makes tea; as old mother Grogan said。 And when I makes water I makes water。 
 By Jove; it is tea; Haines said。 
Buck Mulligan went on hewing and wheedling: 
 So I do; Mrs Cahill; says she。 Begob; ma'am; says Mrs Cahill; God send you don't make them in the one pot。 
He lunged towards his messmates in turn a thick slice of bread; impaled on his knife。 
 That's folk; he said very earnestly; for your book; Haines。 Five lines of text and ten pages of notes about the folk and the fishgods of Dundrum。 Printed by the weird sisters in the year of the big wind。 
He turned to Stephen and asked in a fine puzzled voice; lifting his brows: 
 Can you recall; brother; is mother Grogan's tea and water pot spoken of in the Mabinogion or is it in the Upanishads? 
 I doubt it; said Stephen gravely。 
 Do you now? Buck Mulligan said in the same tone。 Your reasons; pray? 
 I fancy; Stephen said as he ate; it did not exist in or out of the Mabinogion。 Mother Grogan was; one imagines; a kinswoman of Mary Ann。 
Buck Mulligan's face smiled with delight。 
 Charming; he said in a finical sweet voice; showing his white teeth and blinking his eyes pleasantly。 Do you think she was? Quite charming。 
Then; suddenly overclouding all his features; he growled in a hoarsened rasping voice as he hewed again vigorously at the loaf: 
 For old Mary Ann 
She doesn't care a damn; 
But; hising up her petticoats。。。 
He crammed his mouth with fry and munched and droned。 
The doorway was darkened by an entering form。 
 The milk; sir。 
 e in; ma'am; Mulligan said。 Kinch; get the jug。 
An old woman came forward and stood by Stephen's elbow。 
 That's a lovely morning; sir; she said。 Glory be to God。 
 To whom? Mulligan said; glancing at her。 Ah; to be sure。 Stephen reached back and took the milkjug from the locker。 
 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!