友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

1905显克维奇:十字军骑士-第141章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



同以前的住处比较比较,同时也可以看看兹皮希科、雅金卡和“孙儿女们”。他所
看到的很大一部分都是他亲手建造的,因而他满怀得意和惊奇。有时候他的老朋友
维尔克来访问他,同他在火炉边聊聊天,玛茨科有时候也到勃尔左卓伐去找他聊聊
天。有一次他们谈起“新局面”,玛茨科说:
    “您知道,有时候我不禁十分奇怪。大家都知道,兹皮希科到过克拉科夫国王
的城堡(是的,他几乎在那里送了命),到过玛佐夫舍,到过玛尔堡,也到过雅奴
希公爵那里。雅金卡也是在富裕的环境中长大的。可他们却没有自己的城堡……但
是现在,他们却好像一向都住惯了城堡似的。我告诉您,他们不停地在屋子里走来
走去,对仆人们发号施令,到了疲劳的时候,就坐下来歇歇。他们可真像是一对总
督夫妇啦!他们也有同村长、管家和仆役们一起吃饭的房间。上首总是他们两人坐
的,坐在下首的那些人都在那里等到他们的爵爷和夫人用过了餐才离座,这就是宫
廷的礼节。可是我每次都得提醒自己,他们毕竟不是大爵爷,而是我的侄子和侄媳,
他们握我的手,让我坐首席,管我叫做他们的恩人。”
    “愿天主耶稣为此而赐给他们兴旺!”老维尔克说。
    接着他忧郁地摇摇头,喝了一口蜂蜜酒,用火钳拨一拨炉火,说道:
    “可我的孩子已经死了!”
    “这是天主的意旨。”
    “是啊!五个大儿子早死了。但那一个是他们兄弟们之中最勇敢的,一个真正
的‘维尔克’(狼)。如果他活着的话,他也会有他自己的城堡了。”
    “我倒宁愿契当给打死了。”
    “契当算得什么!他抗得起一块石磨,但是我的孩子把他打败了不知多少次!
我那个孩子受过骑士的训练,而契当却给他妻子打耳光,虽然他是一个强壮的人,
可他是个傻瓜。”
    “嗨!真是不中用!”玛茨科又说。
    他也偶尔把兹皮希科的骑士本领和智慧捧上了天,说他在玛尔堡同最著名的骑
士比过武。“他同公爵们交谈十分从容,就像捏碎坚果一样从容。”玛茨科也赞扬
兹皮希科的经营管理的能力,要是没有这种能力,哪里经得起城堡里这么大的开支,
产业不是一下子就会搞光么?
    为了不要给老维尔克临走时造成这样一种印象——以为兹皮希科会为这种事担
心,玛茨科最后压低了声音说:
    “靠天主的恩惠,财富有的是呢;比人家知道的还要多。但是我这话您可别对
人说。”
    可是外间早在猜测了;他们甚至过高地估计了波格丹涅茨的骑士从斯比荷夫运
来的财富。他们说:波格丹涅茨的财主从玛佐夫舍运来了大桶大桶的钱。玛茨科曾
经把二十来个“格里温”借给那些康涅茨波尔的贵族领主。于是大家就完全相信他
有着无穷的财富了。因此波格丹涅茨的骑士声望日益增长,日益受人尊敬,他们的
城堡里从来没有断过客人。玛茨科虽然有点吝啬,对这种情形也并没有什么不乐意,
因为他知道这也会为家门增光。
    命名礼举行得特别阔绰;每年的圣母升天节,兹皮希科都要邀请邻人,举行盛
大宴会,乡绅家的夫人小姐们都要趁此机会来见识见识这位骑士的阔绰场面,听听
人家谈论,同年轻的骑士们跳跳舞,在沥青火把的照耀下一直玩到天亮。在这种时
候,老玛茨科饱享眼福,欣赏着兹皮希科和雅金卡的堂皇气派。
    兹皮希科长得又魁梧又结实。不过他虽然身体强壮,气概非凡,那张脸却依旧
十分年轻。他只消用一条紫色的带子扎住他那一头浓密的头发,穿上描金镂银的节
日盛装,那就不仅是玛茨科,而且许多贵族都在心里说:“天主慈悲!他真像城堡
里的公爵哩!”那些熟悉西方礼节的骑士常常跪在雅金卡面前,恳求她允许把她的
名字作为他们心上的情人。这是因为她具有容光焕发的健康、青春。力量和美貌。
连做过西拉兹的“伏叶伏大”的康涅茨波尔的老领主看到她的容貌也不禁大为惊讶。
他拿她同早晨的曙光相比;而且甚至同太阳相比,“太阳是世界光明的赐予者,照
得连老头儿身上也充满了热力。”
    可是到了第五年,所有的产业都已经安排得有条不紊了;塔楼完工了,缀着
“戴姆巴·波达科华”(马蹄铁和十字)的旗子已经在塔顶上飘扬了好几个月,雅
金卡正在快乐地摇着她那个名叫尤仑德的第四个儿子睡觉,老玛茨科向兹皮希科说:
    “一切都是兴隆气象,如果天主能再允许我一件事,我死也安心了。”
    兹皮希科以询问的神气望着他,过了一会儿,问道:
    “您也许是指同十字军骑士团的战争吧?因为您并不需要别的什么了。”
    “我早就跟你说过,”玛茨科回答,“只要大团长康拉德活着,就不会有战争。”
    “可他不会长生不老的。”
    “我也不会长生不老,因此我想的完全是另外的事。”
    “那是什么事呢?”
    “……最好事先不说。我这会儿要到斯比荷夫去一趟;也许我也会到普洛茨克
和崔尔斯克去拜见两位公爵。”
    这个回答倒没有使兹皮希科感到意外,因为最近几年来,玛茨科已经到斯比荷
夫去过好几次了;因此兹皮希科只是问道:
    “您要在那里耽搁很久么?”
    “要比往常久一些,因为我还要在普洛茨克待些时候。”
    因此一个礼拜后,玛茨科动身了,他带了几辆马车和几副精良的甲胄(以备万
一需要在比武场上战斗)。临别时,他说他这次可能会比往常出门得久一些;他确
实出去得比往常久。兹皮希科有六个月没有得到他的信息,感到不安了,终于亲自
到斯比荷夫去看他,结果却在西拉兹附近的路上遇见了玛茨科,两人一同回家。
    老骑士显得有些阴郁,他仔细询问兹皮希科,他不在家的时候情况如何。他听
说一切都很好,脸上就发亮了,也就先谈起他自己的事情来了:
    “告诉你,我去过玛尔堡了,”他说。
    “您是说玛尔堡么?”
    “还有什么别的地方!”
    兹皮希科惊奇地望了他一会儿,突然拍拍大腿说道:
    “哦,天主!我已经完全忘掉我要同他们战斗到死的誓愿了!”
    “你当然会忘掉,因为你已经实现了你的誓愿,”玛茨科回答。“但是天主不
许我忽略我的庄严的誓愿而站辱荣誉。忘掉任何事情都不合我们的规矩。凭着圣十
字起誓!只要我一息尚存,我就不会破坏这规矩。”
    这时玛茨科的脸沉下来了,呈现出一种坚毅而可怕的神情,这是兹皮希科从前
在威托特和斯寇伏罗的兵营里,去同十字军骑士团打仗之前常常看到的。
    “唔,”兹皮希科问道。“他避开了你么?”
    “躲开倒没有躲开,但他没有露面。”
    “那为什么?”
    “他做了大‘康姆透’了。”
    “你是说昆诺·里赫顿斯坦么?”
    “是的,他们甚至会选他做大团长呢。谁知道!甚至现在他已经自以为可以同
公爵们平起平坐呢。他们说,他在指挥一切,骑士团所有的事务都压在他肩上。大
团长缺了他就不行。这样的一个人怎么能上比武场呢?只落得惹人笑话我。”
    兹皮希科双眼闪出愤怒的光芒,问道:
    “他们嘲笑了您么?”兹皮希科问,他的眼睛里突然闪出怒意。
    “普洛茨克的阿列克山特拉公爵夫人听了大笑;她对我说:‘不如去向罗马皇
帝挑战吧。我们是知道那个里赫顿斯坦的;查维夏·却尔尼、波瓦拉和比斯古披崔
的巴希科这样一些大人物,都向他挑过战,然而他们都没得到回答,因为他不能出
来应战。不是因为他懦弱,而是因为他是一个教士,而且骑士团的重要事务就够他
忙的,他脑子里哪会想到这件事、他与其接受挑战,倒不如不理会,反而少损失一
些荣誉。’这就是她说的话。”
    “那您跟她怎么说呢?”
    “我感到很烦恼,可是我对她说:‘不管怎样,我得到玛尔堡去告诉天主和世
人一下。’我做到了我能够做的一切。我请求公爵夫人派个差使给我,让我带一封
信到玛尔堡去,因为我知道,没有信我就不能活着从那个狼窝里跑出来。可是我心
里这么想,你连查维夏、波瓦拉、巴希科都拒绝了,不肯向他们应战,可是我要当
着大团长、所有‘康姆透’和客人的面,打你的嘴巴,拔掉你的胡须,叫你不应战
也得应战了。”
    “愿天主帮助您!”兹皮希科热烈地喊道。
    “怎么?”老骑士说。“什么事情都有办法的。只要别昏头昏脑。可是这一回
天主却没有显现他的权力,因为我在玛尔堡没有找到里赫顿斯坦。他们告诉我说,
他出使到威托特那里去了。当时我不知道该怎么办:等他回来呢,还是去追上他?
我怕在路上和他错过。但是因为我同大团长和其他高级教士早已熟悉,我就把我的
心事说了出来,告诉他们我是为什么来的。但是他们立即嚷道:‘办不到。’”
    “为什么?”
    “理由完全跟公爵夫人在普洛茨克向我解释过的一样。大团长说:‘如果我接
受了玛佐夫舍和波兰每一个骑士的挑战,您想我该怎么办?’唔——他说得对,那
他早就不在人世了。”
    “那两个高级教士都表示纳罕,晚上吃饭的时候他们向大家说了这件事,马上
像蜂巢一样哄了起来,特别是那些客人立刻聚拢来嚷道:‘昆诺不行,我们能行!’
于是我在他们中间选了三个人,想同他们每个人轮流决战。但是大团长在我苦苦恳
求之后,只准许他们中间有一个也叫做里赫顿斯坦的出来战斗,他也是昆诺的亲戚。”
    “后来怎么样?”兹皮希科喊道。
    “唔,我把他的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!