友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

法蒂玛预言 作者:[美] 史蒂夫·贝瑞-第58章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  生活真的是太复杂了。

  她依然能够看到昨天晚上的那个男人,他站在米切纳面前,手里拿着刀,她没有丝毫的犹豫,就向他发起了袭击,后来,她曾经建议去找警察权力机构,但米切纳否决了这个想法。现在她知道原因了,他不能冒着泄漏教皇自杀的风险,雅各布对他来说意义非同寻常,也许太重要了。她现在明白他为什么要去波斯尼亚了,寻找他的老朋友遗留下来的问题的答案,显然,他生命的这个章节还没有写完,因为结尾还没有想好,她不知道是否如此。

  她不停地走着,发现自己又走到了圣冈高尔夫教堂的门口。从里面传出的温暖气息召唤着她,她走进去,看到厄玛一直在打扫的那个附属教堂的门还开着,她走过这个门,来到另一个教堂里,这里有圣母玛丽亚的雕像,双手抱着婴儿耶稣,眼神中充满了作为母亲的骄傲,正凝视着下方。当然,这是中世纪的代表,盎格鲁…撒克逊族的高加索人的代表,但是全世界已经习惯于朝拜她了。玛丽亚曾经生活在以色列,这个地方阳光灼热,人们的皮肤呈棕褐色,她应该长着一副阿拉伯人的面孔,黑色的头发,强壮的身体,然而欧洲的天主教徒永远不会接受这个现实,于是为他们所熟悉的一个女性形象产生了,从那以后教会一直坚持这个形象。

  她真的是处女吗?圣灵把上帝之子放置在她的子宫里吗?即使事实真的如此,这个决定也是她自己做出来的,她本人一定也同意怀孕的,那么,为什么教会反对流产呢?女人什么时候丧失了对是否想要生孩子的选择权?玛丽亚没有确定这一权力吗?如果她拒绝会怎样?她仍然还要接受要求把那个神圣之子怀孕到分娩吗?

  她已经厌倦了这些令人迷惑不解的进退维谷,有太多的问题是没有答案的,她转身想要离开。

  三英尺之外的地方站着保罗·安布罗西。

  看到他在眼前,不免让她大吃一惊。

  他猛地冲上前,使劲让她转过身来,一下子把她推到带有圣母塑像的小教堂里。他在石墙上猛烈地撞击她,她的左手被他扭在身后,他的另一只手紧紧地压住她的脖子,她的脸被挤到锋利的石头上。

  “我还一直在想如何把你和米切纳分开,现在你已经做好了。”

  安布罗西在她的胳膊上用力压了压,她张开嘴大声呼喊着。

  “好吧,好吧,你最好不要喊,再说,也不可能有人听到你喊叫。”

  她试图用双脚的力量挣脱。

  “安静点,我对你已经失去耐心了。”

  她试图挣脱的努力更加强烈。

  安布罗西猛地把她从墙上拉过来,用胳膊紧紧地环绕住她的脖子,她顿时感觉气管被堵住了,试图挣脱开,用手指甲挠他的皮肤,但是越来越少的氧气让她的眼前冒起了金星。

  她张开嘴想要尖叫,但却喘不上气来。

  她的眼睛向上翻滚着,出现在她眼前的最后一样东西就是圣母玛丽亚悲痛的眼神,这个塑像并没有给她的困境带去任何安慰。 
  
  


第六十五章

 
 
  厄玛的目光停留在窗外的河流上,米切纳在一旁观察着她。凯特丽娜刚离开,她就回来了,手里拿着一枚看上去很熟悉的蓝色信封,现在这个信封就在桌子上。

  “我的雅各布自杀了,”她自言自语说,“太令人伤心了,”她看着他,“然而他仍然埋葬在圣彼得广场的地下,在那个神圣之地。”

  “我们无法把发生的事情昭示于全世界。”

  “这是他向教会的抱怨,事实真相是个难能可贵的东西,他遗留下来的东西居然依靠谎言而存在,这太具有讽刺意义了。”

  这似乎不是什么超乎寻常的事情。同雅各布·沃克纳一样,米切纳的整个事业也是建立在谎言之上的,结果证明他们是多么地相似,这太有趣了,“他一直都在爱着你吗?”

  “你的意思是,他有没有爱过其他人?不,科林,只有我一个人。”

  “你们爱过一段时间之后,好像你们两个人都需要点什么来增进彼此的感情,你不希望有一个丈夫,并且生几个孩子吗?”

  “孩子,是的,那是我生活的唯一遗憾,但是我从最开始的时候就知道我想成为雅各布的女人,他也同样想要成为我的人,我确信无论从哪个角度讲,你都会意识到你是他的儿子。”

  听到这里,他的眼睛湿润了。

  “我从报纸上看到,他的尸体是你发现的,那个场面一定很可怕吧。”

  他不想回忆克莱门特的尸体躺在床上,修女们给他准备下葬的情形,“他是一个杰出的人物,但我现在却觉得他是个陌生人。”

  “你没有必要这么想,我知道你也有些东西是他永远都不知道的。”

  这太对了。

  她用手指了指信封,“我看不懂他给我寄来的这封信。”

  “你试过了?”

  她点了点头,“我当时非常好奇,就打开了信封,但这是在雅各布去世之后,信是用另一种语言写的。”

  “意大利语。”

  “告诉我到底是怎么回事儿。”

  他没有拒绝,她神情惊骇地听着这一切,但是他不得不告诉她,真正知道信封里面的秘密的人,除了阿尔贝托·瓦兰德里之外,其他人都不在人世了。

  “我知道有什么东西让雅各布心烦意乱,他最后一个月的来信非常压抑,甚至有些愤世嫉俗,根本就不像从前的他,然而,他什么也没有对我说。”

  “我也想让他说出来,但是他一句话也不愿意说。”

  “他就是那样的人。”

  这时,他听到建筑物前面的门开了,然后又砰地一声关上。脚步声在厚木板铺成的地板上回响着,这个饭店在建筑物的后部,前面还有一个凹进去的小门廊,以及通往楼上的楼梯。他以为是凯特丽娜回来了。

  “请问您需要什么?”厄玛问。

  此时他正背对着门口,看着窗外的河流,他转过身来,看到保罗·安布罗西就站在身后几英尺的地方,这个意大利人穿着一件宽松的黑色牛仔裤和深色的带有钮扣的衬衫,一件灰色的大衣盖过了膝盖,脖子上戴着一条栗色围巾。

  米切纳站起身来,“凯特丽娜在哪?”

  安布罗西没有回答,米切纳非常讨厌这个混蛋脸上流露出来的得意洋洋,他快步冲上去,安布罗西从大衣兜里抽出一把枪,他停下了脚步。

  “这人是谁?”厄玛问。

  “麻烦。”

  “我是保罗·安布罗西神父,你一定是厄玛·拉恩了。”

  “你怎么知道我的名字?”

  米切纳站在两个人中间,希望安布罗西没有注意到桌上的信封,“他读了你的信,昨天晚上我离开罗马前,无法把所有的信都拿在手里。”

  她用手捂住嘴,上气不接下气地说,“教皇知道吗?”

  他用手指了指安布罗西说,“如果这个混蛋知道,那么瓦兰德里就一定知道。”

  她双手在胸前划着十字。

  他看着安布罗西,明白发生了什么事情,“告诉我凯特丽娜在哪。”

  他手上依然端着枪,“她很安全,至少现在如此,但你知道我想要什么。”

  “你怎么知道我有你想要的东西?”

  “不在你的手里,就在这个女人的手里。”

  “我还以为瓦兰德里说你要找的人是我。”他希望厄玛没有受到惊吓。

  “恩格维红衣主教将会是你邮寄任何东西的收信人。”

  “我不知道我该做些什么。”

  “我想你现在知道。”

  他想重重地给安布罗西一拳,把他的这种傲慢打得无影无踪,但是他手上拿着枪呢。

  “凯特丽娜有危险吗?”厄玛问。

  “她很好。”安布罗西说。

  米切纳说,“坦白来说,安布罗西,凯特丽娜是你的问题,她是你的间谍,我不会在乎了。”

  “我确信她听到你的这些话一定会伤心欲绝的。”

  他耸了耸肩,“是她自找麻烦,怎样抽身也是她自己的问题。”他不知道自己是否让凯特丽娜处于危险的境地,但是任何懦弱的表现都将是致命的。

  “我想要天宝的翻译稿。”安布罗西说。

  “我没有。”

  “但是克莱门特确实寄到这里了,对吗?”

  “这个……我也不知道,”他需要拖延时间,“但我可以找,而且还有一件事,”他指着厄玛说,“我帮你找可以,但我希望不让这个女人参与任何事情,这件事与她无关。”

  “克莱门特跟她有关,不是我。”

  “如果你想要翻译稿,这是个条件,否则,我会把它交给媒体。”

  安布罗西冷淡的眼神瞬间闪亮了一下,他几乎微笑了,米切纳的猜测是正确的,瓦兰德里把他的亲信派来,不是想取回那个翻译稿,而是要销毁它。

  “她是个未参加者,”安布罗西说,“如果她还没有读过那封信。”

  “她不懂意大利语。”

  “但是你懂,所以要记住我的警告,如果你对我说过的话置之不理,你会咎由自取的。”

  “你怎么知道我是否读过了呢,安布罗西?”

  “我认为那个秘密是很难隐藏起来的,在它面前,教皇们都颤抖,所以就让它去吧,米切纳,这件事也就不再牵扯到你了。”

  “你说这件事跟我没有关系,我却感觉腹背受敌,比如昨天晚上你们派来的那个人。”

  “对此我一无所知。”

  “如果我是你,我也会这样说。”

  “克莱门特怎么办?”厄玛问道,她的声音近乎恳求,显然,她还在想着那些信。

  安布罗西耸了耸肩,“他的声望在你的掌握中,我不想让媒体参与进来,但如果事情不像我们设想的那样,我们准备透露某些事实,也许是最小程度
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!