友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

5728-现代小说译丛(第一集):周氏兄弟合译文集-第25章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



美人儿呢?”    
    “神所赐的!”君士但左姑娘用了甜美柔软的声音说。    
    我起来告别。伊弯身将前额向我,我很恭敬的在额上亲了吻。伊低声说道:——    
    注三此指《路加福音》所说耶稣降生,卧在马槽内的故事。    
    “将你的亚怒耳加放在我这里,你不要在那里用工作弄坏了自己,不要赶紧。……”    
    科诺布涅支加(Marji Konopnicka 1846)是现代波兰的女诗人,但伊也做小说。诃勒温斯奇在《波兰文学史略》里说,“近代波兰诗界里的大人物是亚斯尼克(Adam Asnyk)。……但这是马理亚科诺布涅支加,波兰最大的女诗人,在诗人的竖琴上添了一枝新弦:便是现代意义的“平民。”从伊的伟大的材能,产生出许多富美的各式的文学作品。最近的一书,名《在巴西的巴尔折耳先生》,是一篇平民的史诗,正如密支该微支(Mickiewicz)的《泰达思君》(Pan Tadeusz)是贵族的史诗一般。这不但是文学上的一个界牌,而且是民众教化上的边境的标柱;他表明国民已经超出阶级精神之上,容纳平民到全灵堂里去了。”    
    凯拉舍克著《斯拉夫文学史》第二卷云,“科诺布涅支加在许多地方,是哲学的,对于古典世界有著特爱的一个确实的勇敢的人物。……伊是女子的苦楚和哀愁的诗人。伊的功绩,是在以民族的全灵堂——饶富其民众。伊以叙述移住民生活的,尚未完成的史诗《在巴西的巴尔折耳先生》引起颇大的惊异。……至于故事,则该尔支的旅行记载,尤其是抱了对于南斯拉夫的特爱而作的。但伊也识得诺曼的海岸。诗人之外又为动人的故事家;也做文学的论说和美文,虽然多是主观的,而构思叙述却都颇为奇特。”    
    这一篇小说,从世界语《波兰文选》译出。虽然没有女诗人的那种特色,但别有一种殊胜的地方,为别人所不能及。这便是描写独身女人的感情的变化。那种细腻优美的描写,带着一点轻妙而且有情的滑稽,的确是女性的特长,不是一般男性文人所能容易学到的。我以为在这一点上,女小说家的独有的价值差不多就可以确定了。一九二一年七月十五日记。


《现代小说译丛》 第二部分犹太人(1)

    犹太人    
    波兰式曼斯奇著    
    这在……年;但年代于我们有什么关系呢,只要说这事的出现,是在耶库支克,十一月初,在我到霜雪的首府的一两个月之后,就够了。    
    列氏酒精温度表已经降到冰点下三十五度。我正恐怖着想念我的耳朵和鼻子的将来的命运,他们才从波兰来到这里,已经屡次很热烈的反抗了强迫的气候驯服,现在却又要他们去长时的试验了。这试验的原因,就因为我们的植民的一分子,彼得库尔布,诨名排尔谛伽(意义是笨汉)的,在两日之前,死在医院里了,今天一早我们将去给他尽我们最后的职务:便是埋藏他衰耗的身体在冰硬的土地里。    
    我只还等候一个知人,是应许告诉我埋葬的时间的。我等了不久,他就到了,我极仔细的抱好了我的耳朵和鼻子,和他们一同到医院去。    
    这医院在那镇外。    
    在院子里,去别的屋宇略远之处,有一间小屋——这便是死骸室。    
    便在这房间里,躺着排尔谛伽的驱壳。开了门,我们进去,里面的全景,使我们一小队起了一种悲凉的感触。我们大约是十人,或者更多几个;大家都不觉面面相觑了:我们见自己正对着一个冰冷的裸露的实体,是并不遮一些假象的布片的……    
    在这小屋中,看不见一个桌子和一个椅子,所有的只是被霜刷遍了的墙壁、在铺满雪花的地面上,躺着一个一样雪白的,伸开而且长大的,盖着一枚罩布的死尸,向空中翘着那冻结的胡子。这正是排尔谛伽。    
    死尸是骇人之硬了。我们将他移向门口近些光,使他容易装进预备好的棺材里去。    
    我在白昼的光中,一见除去积雪之后的排尔谛伽的面貌,是使我永永不能忘记的了。那严厉的容貌上,印着奇异而且难以言传的苦痛;在圆睁的眼里,大的眼珠怨恨似的远望着肃杀的霜雪的天空。    
    我们中的一人,见那死人的面貌很使我感动了,便对我说,“那人,——他是一个好人,他永远是壮健而且耐劳;他常给穷苦人做庇荫和支柱。但他很固执,像库尔布家的一切人们一样:他到他的最后还相信他总能回到那莱夫(邻近他家的一条河)去。直至临死之前,他才知道永不能到那里的了。”    
    其时这化石的躯壳已经放在棺中了,并且安在小小的单马的耶库支橇上。于是那裁缝的妻子V——是一个富于宗教经验的人——代行牧师的职务。伊唱起“Ave Maril”来,我们都用了断续的声调附和着。此后,这行列便向葬地走动了。    
    我们很快的走;这冰冻正严冽,勒令我们匆忙。我们终于到葬地了。各人都掷一把冰冻的泥土在灵柩上。……随后是锄头的熟练的几下,……一刻之后,只有一个小小的新造的土堆,来证明排尔谛伽先前曾经生存在这地上的事实了。然而这见证也不能久存,——不过只是几个月。春天一到,日光来融解他,冢便要塌陷下去,和其余的地面一样平坦,野草便生在上面。一年两年之后,这回送葬的人们也将死亡,或者迸散在广大的世界上。即使生身的母亲来寻访他,伊也不复能在这地上发见一点痕迹了。但是,的确没有人来寻这已死的人,便是狗也不再问他了。    
    排尔谛伽曾经知道这情形,我们也知道:于是我们默默的走散,各自回家去了。    
    葬后的次日,霜雪更其严冽了我所住的一条狭小的街道中。看不见对面的屋宇,因为雪花的烟雾密密的布在地上,如云一般了。太阳已不能穿通这烟雾;虽然那街中并无一个生物,但因为空气遇着严寒,成了极厚的凝结,我便接连的听到裂雪的金属声,墙壁和地面在霜雪中破裂的尖利声,和悲叹似的耶库支人的歌声,耶库支的冰冻显然到了,他将最可怕的北极的寒冷作为儿戏的事。他使人生死充满了不可言喻的恐惧,使生物各自觉得完全的孱弱。他们虽然蹲下,将身子缩作一团,如可怜的小野兽,被一群壮大善咬的猛犬所窘迫,但他早已明白,那是完全无济的,这不可感动的仇敌迟早总是胜利的了。


《现代小说译丛》 第二部分犹太人(2)

    排尔谛伽的影象连续的现到我的心中来,似乎他还活着。我对着已经开手的草稿,坐了一小时,但是不能往下做;我手中的笔也落下了,而且我的乱暴的思想远远的飞过雪境和冰霜地上去了。我硬想唤起我的理性来,而竟枉然,我又叠连几十次反复了医生的忠告,也枉然了。数周间以来,我对于这病,这怀乡病颇能抵御得住,但现在却觉得全被克服而且没有精力了。向往故乡的渴望,吞齧了我,而且毫不悯恤的消蚀了我了。    
    我先前屡次不能抗拒那诱惑的梦想;我今日却竟能做到么?这诱惑比平时更强,而我却比平时更弱了。    
    去罢雪和霜,去罢耶库支克的现实!我掷了笔,在菸草的云雾的环绕中,我放纵那狂热的空想去了。    
    这恶作剧的当真带了我去了!    
    我的思想迅速的飞向辽远的西方去,过了林和野,过了山和河,过了无数的邦国和城市,展布那真实的幻景在我面前:维司都拉河畔是我本国的平原,没有艰难和人间的辛苦,充满着美丽与调和。我的嘴不能宣扬,我的笔也不能写出这幻美!    
    我看那些黄金的田野,那绿玉的草地,那对我喃喃的说些过去时代的古老的森林。    
    我听那波动的谷穗的沙沙的音响;有异的歌人在林里的歌吟;傲然的抵抗着风暴的大槲树的密语。    
    我酩酊了那些香味,是来从香木林中,和那开花的田野的,装成闺秀一样清新的深蓝的野菊,和春天最甘香的美——天真烂熳的堇花。    
    ……我的各个神经都觉着我故乡空气的爱抚,……我感到日光的启发生命的功能;虽然外面的冰霜轧轧的响得更其猛烈,在玻璃窗外露着牙向我更加威吓,而我脉中的血流得更加活泼,我的头热起来了,被了咒禁似的,我看且听,我无所见,也无所闻于我自己周围是怎样的情形了。……    
    我并没有见闻,那门怎么推开了,而且进来了什么人;我更没有留心蒸汽的环晕,那是每开一次门,必有许多拥进房间里,全笼罩了进来的人的。我并不觉得寒冷:他闯进人的居处,带着一种强横的,故意的态度。其实,我并没有见闻,一直到蓦地觉得有一个人到我的近旁。我还未看出他来,却无心的发了一句耶库支的常用的问讯:    
    “Toch nado?”(什么?)    
    答话道:“先生,这是我,是一个卖杂化的。”    
    我抬眼看了。他虽然穿的是牛鹿的皮革。我立刻知道站在面前的是一个小市镇中模范的波兰的犹太人。倘有人在罗西支或沙尔那克地方见过这样的一个人,那一见便能认识,无论他穿着耶库支或巴太戈尼亚的服饰。我一见便知道他。并且已经说过,我当时还是半意识的,几乎全是机械的发了一句问讯,而这犹太人站在我面前,却并不十分急剧的搅乱我的梦想;所以这对比也还没有十分的高低。其实我却很愉快。我带着一种愉快,凝视那熟知的容貌。这时候犹太人的出现,似乎非常自然,因为我的思想和感情这时正在我的故乡了,——在我们的市镇和小村里,正住着若干相像的犹太人呢!他所说的几句波兰话,在我的耳朵听了,也很愉快。我很和气的看着他,一半却还在梦境里。    
    
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!