友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

亚洲·太平洋地区卷-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



路上滴滴答答洒了一地。
猫吃惊地盯着米尔。
米尔笑了,说:“别怕,我不用水浇你。” 
她在坑里倒了些水。水很快就惨进了土里。
她想:“坑底一定有一个洞。” 
米尔从坑底铲出一些泥,搅和起来,又加了些她的“面粉”和“糖”。
然后,她就学着奶奶做面包的样子,把这团“面粉”揉了又揉,拍了又拍。
啊,太平了,于是她又加了些水。
水加多了。不一会儿,“面团”变成了黑麦片粥。
她用手挤着黑泥浆,看着它们顺着手指缝流下去。
她说:“现在正合适。就差烘烤了。” 
奶奶从屋里走出来,手里拿着一个鞋盒子,说:“这个怎么样?” 
米尔说:“这可真是个非常好的蛋糕烤盘,”然后就把和好的“面粉”

放进鞋盒,轻轻拍实。
这时候,她想起该放葡萄干了。
豆粒还躺在地上。她把它们拾起来,放进蛋糕里,一个,两个,三个, 
四个,五个。
米尔说:“该撒糖了。” 
她从小道上捡起果皮壳,撒在蛋糕的顶上。
米尔非常喜欢这只蛋糕,奶奶也很喜欢。
米尔把蛋糕放在院子里一个能见到阳光的角落,后来,就把它忘得一干
二净了。
一天。她帮奶奶在院子里挖野草,差一点儿碰翻了那个鞋盒子。
啊,她的蛋糕变了!一些绿色的小东西顶破糖霜长了出来。
“奶奶!”她喊,“我的蛋糕上有蜡烛了!” 
奶奶问:“有几支?” 
“一、二、三、四,”米尔数着,“这里还有一个刚出来。一共是五支
蜡烛。” 
奶奶找来了五根小木棍儿,插在米尔蛋糕四周的土里。
然后她又拿了些绳子,把小木棍儿的顶端绑在一起,像个帐篷。
她说:“等着吧,你的蛋糕上会长出些东西来的。” 
以后,米尔每天都来看这些蜡烛,它们开始长叶子了,像一把把绿色的
小伞。接着又长出了弯弯曲曲的卷须,紧紧地缠在小木棍儿上。
它们很快就长得和猫的胡子一样长了。
又过了几天,有公鸡的尾巴那样长了。
后来,它们又长到了狗鼻子那么高。
这几天一直下雨,米尔不得不呆在家里。
等到她再去看她的蛋糕的时候,那五支绿色的蜡烛已经长到她下巴颏那
么高了。蔓上开着五朵小红花,正在向她眨眼呢。
到圣诞节的时候,这些蜡烛已经长得和奶奶一样高了。上面结的豆荚可
以摘下来做一盘香喷喷的菜。那些长长的豆荚、油亮亮的豆,和奶奶当时给
小米尔的那个豆荚一模一样。
(孙越 译)

跳 蚤
'新西兰' 
跳蚤妈妈、跳蚤爸爸和他们的三个孩子黑皮、胡皮和哈皮都庄在棕色的
老狗身上。他们喜欢住在老棕狗身上。因为它身上的毛很软,它走路很慢, 
住在上面很舒服。它太老了,不能多跑,白天它大部分时间是在太阳底下睡
觉。
“这里很好,是养育我们孩子的安全地方。”跳蚤爸爸说。
“是的,在老狗身上很安静。”跳蚤妈妈说。
“这儿太安静了。”黑皮说。
“这儿太安全了。”胡皮说。
“这儿太烦人了。”哈皮说,“我们想去冒险。” 
正在这时候,他们听到李太太说:“来呀,老棕,该是喷跳蚤药的时候
了。”
“哦!”跳蚤妈妈说:“赶快走吧。” 
于是,跳蚤妈妈跳,跳蚤爸爸跳,黑皮跳,胡皮跳,哈皮也跳起来。他
们都跳进站在旁边的一只长着好看的毛的腿上。
“这是什么呀?”黑皮说,咬了咬腿。
“它不怎么好吃。”胡皮说。
“它的味道不如老棕好。”哈皮说。
那只腿上下跳起来,并且开始搔痒。
李太太说:“你也有跳蚤的吗,波西?到这儿来,我也给你喷点药。” 
“赶快走!”跳蚤爸爸说。于是,跳蚤爸爸跳,跳蚤妈妈跳,黑皮跳, 
胡皮跳,哈皮跳,他们都跳到一只毛腿上,这只狗正在拜访老棕。
有人打了一声口哨并且叫道:“里普,到这儿来!”大狗带着他身上新
来的跳蚤一家跑了过去。
“这儿真不错!”黑皮说。
“真干净!”胡皮说。
“我们也许还会有几次冒险的。”哈皮说。
跳蚤爸爸和跳蚤妈妈互相看着,摇摇头。他们喜欢宁静的生活。
里普是一只大狗,她的主人带她去丛林打野猪。跳蚤们不得不在里普闯
过灌木丛的时候紧紧抓住她的腿。
“躺低一些,紧贴着皮躺着。”跳蚤爸爸叫道。
里普来到一条河边。
“跳高一点!”妈妈喊道,她跳起来,爸爸跳起来,黑皮跳起来,胡皮
跳起来,哈皮跳起来。他们都跳到里普的肚子上。
水渐渐深了,跳蚤们都转移到里普的背上。水越来越深,他们都跳到她
的头上。
里普游过河,在一片高草里打起滚来,她把身上的水弄干。
“救命!”胡皮说。
“抓紧!”跳蚤爸爸喊道,“她不会总是这样打滚的。” 
这时候,里普已经完成了一天的打猎,跳蚤妈妈和跳蚤爸爸精疲力尽, 
黑皮、胡皮和哈皮一点也跳不起来了。

“哦,这就是一次冒险。”黑皮说。
“这是许多次冒”胡皮说。
“我们冒够险了,”哈皮说,“我希望我们还住在老棕的背上。” 
跳蚤妈妈和跳蚤爸爸互相看了看,摇了摇头。现在太晚了。
“让我们坐下来吃饭吧,宝贝们。”跳蚤妈妈说。“我们今天冒了许多
险,一直没有时间吃东西。” 
“你们喝点血会感觉好一些的。”爸爸说。
当他们吃饭的时候,里普和她的主人慢慢地走回家。他们经过一天打猎
后也累了。然而他们还不至于累到不能去看他们的朋友——李太太和老棕
狗。
“跳!”跳蚤妈妈说。她跳起来,爸爸跳起来,黑皮跳,胡皮跳,哈皮
也跳起来。他们都跳到老棕狗的背上。虽然老棕狗身上还散发着跳蚤药的味
道,但是跳蚤一家并不在乎。又回到了家里,太好了。
“家,甜蜜的家!”哈皮说。
(李曼 译)

彩虹大蛇
'澳大利亚' 
在很久以前的梦幻时代,只有人,没有各种动物和鸟,没有树和灌木丛, 
没有高山也没有丘陵。那时候这个国家只有平原。
巨大的彩虹大蛇吉瑞亚拉扭动着身躯出发了。他要去寻找自己的部族。
他从南到北横贯了整个澳大利亚。
到达约克角城后,他停了停,造了一座红色的大山,名叫纳拉布尔冈。
他顺着风细听,但是只听到了一些操着奇怪语言的声音:“这儿不是我的家
乡,他们说的话我根本听不懂。我还得继续寻找自己人。” 
吉瑞亚拉离开了纳拉布尔冈。他巨大的身躯经过的地方成了一条深深的
峡谷。他向北爬去。每天晚上都停下来,顺着风听一听,寻找自己人。他爬
了许多许多天,经过的地方变成了大大小小的河谷。
在离开纳拉布尔冈北行的路上,吉瑞亚拉又造了两座大山。一座叫纳拉
唐嘎,这是一条连绵起伏的花岗石山脉,另一座叫戈芒冈,有陡峭的山峰和
五个山洞。
接着吉瑞亚拉又在费尔维尤休息了一下。他拖着巨大的身躯转来转去, 
竟然在地上磨出了一个百合花形的环礁湖,这就是米纳琳卡湖。可是因为地
太硬了,尽管吉瑞亚拉转了一圈又一圈,湖也没有多深。
一天,他听见随风飘来的歌声,“啊。。哈哈,啊。。哈哈。”吉瑞亚
拉说:“这是我的人在唱歌。他们一定在举行什么仪式。”他继续向北走, 
歌声也越来越大了。
吉瑞亚拉在两条河交汇的地方找到了他的人。他们正在唱歌、跳舞。他
轻轻地爬过去,躲在边上看着他们。他看了很长时间才出来。他的人见到他
都很高兴。
他对他们说:“你们跳舞跳得不好。你们的衣服也不合适。看着我,我
教给你们正确的方法。”吉瑞亚拉教给他们怎样用蜂蜡的羽毛做头饰。
他教给他们用露兜树皮做护臂,在鼻子上穿上白色的骨头当装饰。他又
教他们跳舞。大家都跟着他学。直到累得不行了,才停下来。
天上的乌云聚拢在了一起。人们赶紧搭小棚屋避雨。
两个年轻人,比尔一比尔兄弟跑来找避雨的地方,实在没有地方了。
比尔一比尔兄弟又去找吉瑞亚拉,他正在小屋里鼾睡。他们把他叫醒, 
可是吉瑞亚拉说:“我这儿也没有地方了。”这时候雨下得更大了。比尔一
比尔兄弟跑来跑去,还是找不到躲雨的地方。
后来,他们又回去找吉瑞亚拉,对他说雨太大了。吉瑞亚拉说:“好吧, 
你们等一会儿。我把小屋弄大些。”他张开大嘴,嘴巴一直顶在房顶,然后
说:“行了,你们现在可以进来了。
比尔一比尔兄弟跑进吉瑞亚拉的嘴里,被他吞到肚子里去了。吉瑞亚拉
觉得人们如果发现这两上男孩儿不见了,肯定饶不了他,就跑了,向北边的
博纳一布纳鲁山爬去。这是这块土地上最大的一座山。
第二天早人,人们互相询问比尔一比尔兄弟住在哪儿,终于发现两个孩
子不见了。后来他们又发现了吉瑞亚拉的踪迹,就明白一定是他把他俩吞了。
于是,人们带上长矛去迫赶吉瑞亚拉。

吉瑞亚拉向高耸入云的博纳一布纳鲁山爬去。这座山的四周都是悬崖, 
但是吉瑞亚拉还是爬了上去,然后就盘成一团睡着了。比尔一比尔兄弟还在
他的肚子里。
人们追赶吉瑞亚拉,一直到了博纳一布纳鲁山陡峭的悬崖下。他们想爬
上那些悬崖,可是没有成功。对他们说:“我们爬不上这些险峰的山峰。” 
汪古兄弟说:“我们要爬上去救比尔一比尔兄弟。”他们俩都做了一把石英
刀带着,然后开始爬山。
汪古兄弟爬了几天几夜,终于爬到了山顶。他们看见吉瑞亚拉正在沉睡, 
鼾声如雷。
他们轻手轻脚地靠近了他。哥哥说:“我们割开他的肚子。你在下边, 
我从这儿下手。” 
他们割了好长时间才找到比尔一比尔兄弟,比尔一比尔兄弟已经变成了
颜色像彩虹大蛇一样美丽的鹦鹉。
汪古说:“出来吧。现在你们是有翅膀的彩虹鹦鹉,你们可以飞走了。” 
比尔一比
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!