友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

5910-罗佛兰登   :托尔金奇幻小说集-第8章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



埂R阎幸涣酱嗡踔涟颜鲈铝帘涑珊焐玧,或者把月亮弄得黯然失色。在这种不舒服的场合下,月中老人就把自己关起来(加上他的狗),只说“又是那可恶的家伙”。老头儿从来没有解释过那是什么家伙,那家伙住在哪儿;只是走到地下室去,从瓶子中打开了他最好的符咒,尽可能快地把一切搞定。    
    现在你明白了这件事的来龙去脉;要是两条狗知道的有你的一半,他们也就绝不会停在那里了。可他们确实停在那里,至少当我在花时间解释白龙的时候,此时白龙的全身已经爬出了洞窟,通体白色,双眼碧绿,每个关节都在喷出绿色的火焰,鼻子里呼嚓呼嚓地喷着滚滚黑烟,就像蒸汽机那样。接着他发出最令人生畏的咆哮。山摇地动,回声四起,雪为之而凝结;一阵阵雪崩隆隆地应声滚下,一条条瀑布为之凝固k。


《罗佛兰登》 第一部分《罗佛兰登》 第二章(5)

    那条龙长着翅膀,就像船上的风帆,当船只还是船只而不是蒸气机的时候具有的那种l;而且他并非不屑于杀死任何东西的,小到一个老鼠,大到一个皇帝的女儿,对他都一样。他打算杀死这两条狗;而且在飞到空中前就几次这样警告他们。那可是“他的”不对。听到这种咆哮,两条狗嗖的一声像火箭似的飞离岩石,顺风而下,速度之快连米奥都会感到吃惊。龙紧追不舍,拼命地拍翼振翅,伸嘴猛咬,害得山头震垮,害得所有的羊身上的铃铛响成一片,就像城里着火那样。(这下你可明白为什么所有的羊只身上都带着铃铛了。)    
    值得庆幸的是,顺风而下恰是正确的方向。而当铃声汇响成疯狂一片之时,一支庞大的火箭从高塔上腾空而起。全月亮都可以看见这火箭,就像一把金色的大伞,迸发出成千条银色的流苏,不久就会在地球上引起难以预料的流星雨。如果这对可怜的小狗是指路的明灯,那么对龙也是警告的信号;可是龙当时正在大发雷霆,压根儿没注意到。    
    因此追逐凶猛地进行下去了。如果你曾看到过鸟儿追逐蝴蝶,如果你能够想象一只大得离奇的鸟儿在白色的群山之间追逐两只微不足道的蝴蝶,那么你就可以开始想象这飞奔回家其间的种种扭曲翻滚、躲避逃闪、千钧一发的脱身、以及狂野的曲曲折折的飞行路程。不止一次,在两条狗还没逃到半路的时候,罗佛兰登的尾巴被龙的呼吸所烫伤。    
    那月中老人在干吗呢?噢,他刚发射了一支极为出色的火箭;完后说“那可恶的家伙!”又说“那可恶的两条狗崽子!这可把月食提早带来了!”随后他走到了地下室去,打开一瓶黑暗的魔液,看上去就像果冻似的焦油和蜂蜜(闻起来好像烟花节j的烟花和卷心菜煮在一起所发出的气味)。    
    说时迟,那时快,龙猛地扑上高塔,伸出巨大的爪子扑打罗佛兰登——想一爪把他打得粉身碎骨。但龙没有辧到。月中老人从较低的窗口射出了魔液,啪的一声正好击中龙的腹部(所有的龙腹都特别柔软),把龙打偏了。龙丧魂落魄,还没来得及调整方向就一头撞上了山,;难以说清哪一个受的损害更大一些,龙的鼻子呢,还是那座山——总之两者都被撞得变了形。    
    于是两条狗侥幸掉进了塔顶的窗口,一整个星期都没喘过气来,龙则歪歪斜斜地慢慢地飞回了老家,有好几个月都在按摩鼻子养伤。下一次的月食当然是一次失败k,因为龙忙于舔自己的肚子,顾不上参加。而且他再也无法除去被魔液打中所形成的黑斑。恐怕这些黑斑会永存不灭。所以现在龙被称为花斑怪物。


《罗佛兰登》 第二部分《罗佛兰登》 第三章(1)

    第二天月中老人瞧着罗佛兰登说:“好侥幸啊!对一条年轻的狗来说,你好像把月亮的光亮面探索得不错了。我想当你喘过气来后,该是你去游览另一面的时候了。”    
    “我也可以去吗?”月亮狗问道。    
    “那对你可没什么好处,”老头儿说,“我建议你别去。比起火焰和高烟囱来,你可能会看到更令你发思乡之情的东西,那会招致像龙一样坏的结果。”    
    月亮狗并没有脸红,因为他脸红不了;他一言不发,只是走到一个角落坐下,吃不准老头儿究竟知道多少所发生的事情,还有多少所讲过的话语。而且他一时也吃不准老头儿究竟说的是什么意思;但那并没有使月亮狗烦恼多久——因为他本是条无忧无虑的小狗。    
    至于罗佛兰登呢,当他几天以后喘过气来后,月中老人就来吹口哨招他去了。他们一起朝下走呀走呀;走完了楼梯,走到了地下室里,这地方是在悬崖里砍出来的,在峭壁的侧面开有数个小窗口,由里往外可以看到月亮上广阔的空间;接着他们又走下似乎直通山底的秘密楼梯,走了很久,来到一块黑得伸手不见五指的地方,停了下来,由于一圈圈地往下走了几英里之远,罗佛兰登不由得感到头昏眼花。    
    在一片漆黑之中,月中老人自己发出像萤火虫似的微弱光芒,那就是他们具有的全部亮光。不过借此已足以看到附近的门了——在地板上的一扇大门。老头儿把门拉了起来,随着门的提起,黑暗好像浓雾似的从开口处涌了上来,浓雾黑到罗佛兰登甚至连老头儿所发出的微弱光芒都不再能够看得见。    
    “好狗,下来吧!”老头儿从黑暗中发出声音道。不过你会毫不吃惊地被告知,罗佛兰登并不是一条好狗,他不肯让步。他退缩到小房间的最远的角落里,双耳向后倒竖。小狗怕老头儿,但更怕那个黑洞。    
    但是这没有用。月中老人干脆把小狗捡起来,扑的一下把他丢进了黑洞;罗佛兰登往下掉呀掉呀,仿佛无穷无尽,只听到老头儿远在头顶上召喊道:“直往下掉,然后顺风飞行!在另一头等我!”    
    照理此话该能使他安心,其实不然。罗佛兰登事后老是说,他认为从世界边缘上翻掉下来也没有这次糟糕;无论如何这是他全部历险中的最恶劣的部分,一想到这次经历,仍然使他混身不自在。当小狗日后在炉前地毯的睡梦中惊喊翻转时,可以想见他又回忆起这段生活了。    
    不管怎么说,凡事总有个尽头。过了很久,小狗的下掉渐渐慢了下来,最后几乎停住了。在剩下的路途中他不得不使用自己的翅膀;感觉就像向上飞呀飞呀,穿过一个大烟囱——幸运的是,一股强气流一路把他托上去。当小狗终于飞到顶部的时候,他真是高兴极了。    
    小狗气喘吁吁地躺在另一端的洞口边上,乖乖地、焦急地等待着月中老人。在老头儿露脸以前还过了好一阵子,所以罗佛兰登有时间打量打量,看到自己处于一条黑深谷的底部,四周环绕着低矮的黑山丘。黑黑的云层似乎在山顶上止步不前;而在云层之上只有一颗星星。    
    突然之间小狗感到睡意蒙胧;附近幽暗的树丛里一只鸟儿正唱着令人昏昏欲睡的歌儿,习惯了月亮的另一面的无声的小鸟,小狗感到这种曲调似乎既陌生又美妙。他不由得闭上了眼睛。    
    “小狗,醒醒!”一个声音在喊他,罗佛兰登应声而起,看到老头儿正攀着一根银色的绳索爬出洞口,而一只灰色的大蜘蛛(比老头儿本人还要大得多)正把绳索扎牢在附近的一棵树上。    
    老头儿爬了出来。“谢谢!”他对蜘蛛说。“这下走吧!”于是蜘蛛爬走了,高兴地走了。月亮的黑暗面有黑蜘蛛,有毒的那种,虽然不像月亮的光亮面的那些怪物那么大。黑蜘蛛仇恨任何白色的、浅色的、明亮的东西,尤其是浅色的蜘蛛,就像仇恨那些偶尔来访的富亲戚。    
    “瞧!”老头儿对黑蜘蛛吆喝道。“回到那儿去!不要忘记,这是专属我的门。赶紧在那两棵榆树间给我结一张好好的吊床,我才宽恕你。”    
    “从月亮中间爬下再爬上真是漫长的旅程,”他对罗佛兰登说,“我认为在他们到达之前稍加休息会对我有好处。翅膀真不错,但需要很多精力。当然我可以借助翅膀,只是磨损得太快;而且这也会把洞扩开,因为带翅膀后我的尺寸就很难符合了,而我又是个出色的绳索攀爬者。    
    “眼下你觉得月亮这一面怎么样?老头儿继续道。“这一面黑黑的,却有浅色的天空,那一面浅色的,却有黑黑的天空,是吗?很大的变化呀,只是这里比那里缺少更多真正的色彩j,没有我称之为那种亮丽多姿的真正色彩。要是你睁眼瞧瞧,树木下面有一些微弱的闪光,诸如萤火虫啦、钻石甲虫啦、红宝石飞蛾啦。尽管这些东西实在太小了;小得就像在另一面的色彩鲜艳的东西。而且这些东西还过着可怕的生活,因为这里的猫头鹰长得像老鹰k、煤炭似的漆黑漆黑,乌鸦长得像秃鹫、数目多如麻雀,再加上所有那些黑蜘蛛。我个人最不喜欢的是黑天鹅绒大飞蛾成群结队地在云层里飞来飞去。这些飞蛾连“我的”路都不肯让;我连一点微光都不敢发,否则这些飞蛾就会缠到我的胡子上。    
    “不过这一面依然有自己的魅力,小家伙:其中之一就是世界上从未有人,也从未有小狗在醒着的时候看到过这一面——除了你之外!”    
    随后老头儿突然跳进吊床,那是黑蜘蛛在老头儿讲话时为他结的,眨眼之间就呼呼入睡了。    
    罗佛兰登独自坐着,守望着老头儿,也对那些黑蜘蛛防一手。萤火虫发出各色小小的光芒,红、绿、金、蓝,在无风的黝黑的树下忽明忽暗地四下闪动。天空是苍白的,在一丝丝漂浮的天鹅绒似的云朵之上高挂着陌生的星星。成千上万的夜莺似乎正在别的山谷中歌唱,这声音隐隐地从临近的小山上传来。接着罗佛兰登听见传来了孩子们的声音,或者说一阵突如其来的柔和的轻风带来了孩子们声音的回声之回声。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!